Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'inflation est momentanément très faible
tillfälligt mycket låg inflation
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ces processus se poursuivent, même si l'on parle momentanément de récession.
dessa processer fortsätter trots den ekonomiska lågkonjunkturen i dagsläget.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la poursuite de la baisse des prix du pétrole fait baisser momentanément l’inflation
fortsatt sänkta oljepriser pressar tillfälligt ned inflationen
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les efforts de développement portent donc sur la mise à niveau de ces marchés momentanément stériles.
utvecklingsarbetet går därför ut på att upparbeta dessa för tillfället ofruktbara marknader.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elles doivent rester fermées en permanence et ne peuvent être ouvertes que momentanément pour un passage.
de skall alltid vara stängda och får endast öppnas tillfälligt för genomgång.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sera alors la poignée placée au centre du côté opposé qui servira momentanément de point de rotation.
vid 3d-rotation blir den punkt som är längst bort från handtaget på den motstående sidan tillfälligt till rotationspunkt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la solution à diluer de keppra est une alternative pour les patients quand la prise par voie orale est momentanément impossible.
keppra koncentrat är ett alternativ för patienter när oral administrering tillfälligt inte är möjlig.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
ces développements amènent l'union européenne à considérer que ses engagements en appui au processus électoral sont momentanément suspendus.
europeiska unionen vädjar till parterna att i folkets in tresse begagna detta historiska tillfälle samt med be slutsamhet och god vilja inleda en konstruktiv dialog som leder till varaktig fred i landet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les États membres peuvent détacher momentanément des officiers de liaison dans d'autres États membres qui en font la demande.
medlemsstaterna kan tillfälligt sända sambandsmän till andra medlemsstater som lämnar framställan därom.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
cet élargissement a provoqué momentanément une augmentation de la volatilité des taux de change des monnaies participantes, mais a aussi permis un rééquilibrage des marchés.
denna temporära utvidgning ökade växelkurser nas rörlighet för de deltagande valutorna men återupprättade också jämvikten på marknaden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d'après moi, la prochaine collaboration dans ce domaine peut aider à stabiliser à long terme le processus de paix momentanément au point mort.
det är min personliga uppfattning att ett fortsatt samarbete på forskningsområdet kan bidra till att på lång sikt stabilisera fredsprocessen, som förvisso för tillfället har avstannat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le fonctionnement simultané de tous les feux indicateurs de direction, destiné à signaler le danger particulier que constitue momentanément le véhicule pour les autres usagers de la route;
den samtidiga användningen av fordonets samtliga körriktningsvisare för att fästa uppmärksamheten på att fordonet tillfälligt utgör en särskild fara för andra trafikanter.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
momentanément, je soutiendrai donc le principe d'un schengen intergouvernemental qui oeuvre de manière réaliste pour la libre circulation des personnes et un haut niveau de sécurité des citoyens.
personligen anser jag det vara mycket viktigt att medborgarna får information om sina rättigheter; lika stor vikt lägger jag vid det faktum att vi inte kan få medborgarna med oss i uppbyggandet av ett nytt europa förrän vi kan presentera för dem en gemensam marknad som är grundad inte bara på stor rörelsefrihet för varor, tjänster och kapital, utan även - som tidigare sagts - på friheter för medborgarna själva, friheter som ännu inte är tillfredsställande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les malheurs du dollar font donc momentanément le bonheur de l' euro, mais il faut rester prudent car les problèmes sous-jacents de la monnaie européenne demeurent entiers.
dollarns olycka leder för ögonblicket alltså till eurons lycka , men man måste fortsätta att vara försiktig eftersom de underliggande problemen för den europeiska valutan fortfarande är stora.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
utilisez -la pour exclure momentanément certaines diapos d'une présentation, sans toutefois les supprimer définitivement du document, et afin de pouvoir les afficher à nouveau plus tard.
använd det här kommandot senare för att tillfälligt plocka ut den aktuella diabilden från din presentation, utan att radera den från dokumentet, för att sedan visa den igen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
votre médecin peut interrompre la perfusion momentanément (5 à 10 minutes), jusqu’à ce que les symptômes aient disparu, puis reprendre la perfusion.
din läkare kan tillfälligt stoppa infusionen (5–10 min) tills symptomen försvinner och sedan sätta igång infusionen igen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
par conséquent, dans sa proposition modifiée, la commission a décidé que l'utilisation de l'éthylhydroxyéthylcellulose ne serait momentanément pas approuvée et a supprimé l'autorisation.
därför föreslog kommissionen i sitt ändrade förslag att användningen av etylhydroxietylcellulosa för närvarande inte skulle godkännas och återkallade tillståndet.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
i) à intervenir dans l'utilisation d'équipements ou de locaux et à prendre toute mesure nécessaire, pouvant aller jusqu'à limiter ou suspendre momentanément la production;
i) i fråga om utrustningens eller lokalernas användning vidta alla nödvändiga åtgärder som kan leda ända till att produktionen begränsas eller tillfälligt avbryts,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: