Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tang graisse ina mokkkkkkkokookokoko
tang ina mo taba
Last Update: 2018-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il brûlera sur l`autel la graisse de la victime expiatoire.
at susunugin sa ibabaw ng dambana ang taba ng handog dahil sa kasalanan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les flancs chargés de graisse et la moelle des os remplie de sève;
ang kaniyang mga suso ay puno ng gatas, at ang utak ng kaniyang mga buto ay halumigmig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il avait le visage couvert de graisse, les flancs chargés d`embonpoint;
sapagka't tinakpan niya ang kaniyang mukha ng kaniyang katabaan at nagpangulubot ng kaniyang mga pigi;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en ce jour, la gloire de jacob sera affaiblie, et la graisse de sa chair s`évanouira.
at mangyayari sa araw na yaon, na ang kaluwalhatian ng jacob ay mangliliit, at ang katabaan ng kaniyang laman ay mangangayayat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
at aalisin ang lahat ng taba ng toro na handog dahil sa kasalanan; ang tabang nakakatakip sa lamang loob, at ang lahat ng tabang nasa ibabaw ng lamang loob,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la graisse d`une bête morte ou déchirée pourra servir à un usage quelconque; mais vous ne la mangerez point.
at ang taba ng namatay sa kaniyang sarili, at ang taba ng nilapa ng ganid, ay magagamit sa alin mang kagamitan: nguni't sa anomang paraan ay huwag ninyong kakanin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez: vous ne mangerez ni graisse ni sang.
magiging palatuntunang palagi sa buong panahon ng inyong lahi, sa lahat ng inyong tahanan na hindi kayo kakain ng taba ni dugo man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il le coupera par morceaux; et le sacrificateur les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l`autel.
at kaniyang kakatayin pati ang ulo, at ang taba; at mga iaayos ng saserdote sa ibabaw ng kahoy na nasa apoy sa ibabaw ng dambana;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.
sapagka't sinomang kumain ng taba ng hayop na yaon na inihahandog ng mga tao sa panginoon, na handog na pinaraan sa apoy, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan ang taong kumain.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t`offrirai des brebis grasses en holocauste, avec la graisse des béliers; je sacrifierai des brebis avec des boucs. -pause.
ako'y maghahandog sa iyo ng mga matabang handog na susunugin, na may haing mga tupa; ako'y maghahandog ng mga toro na kasama ng mga kambing. (selah)
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu n`offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa graisse ne sera point gardée pendant la nuit jusqu`au matin.
huwag mong ihahandog ang dugo ng hain sa akin, na kasabay ng tinapay na may lebadura; o iiwan mo man ang taba ng aking pista sa buong magdamag hanggang sa kinaumagahan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. l`Éternel porta un regard favorable sur abel et sur son offrande;
at nagdala rin naman si abel ng mga panganay ng kaniyang kawan at ng mga taba ng mga yaon. at nilingap ng panginoon si abel at ang kaniyang handog:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ces dieux qui mangeaient la graisse de leurs victimes, qui buvaient le vin de leurs libations? qu`ils se lèvent, qu`ils vous secourent, qu`ils vous couvrent de leur protection!
yaong mga kumakain ng taba ng kanilang mga hain, at umiinom ng alak ng kanilang inuming handog? bumangon sila at tumulong sa inyo, at sila'y maging pagkupkop sa inyo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: