From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la chate à ta mère
okeninam
Last Update: 2015-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta mère
hayup
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta mère est folle
leche ka tlaga luluboy!
Last Update: 2020-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère. car c`est la proche parente de ta mère.
ang kahubaran ng kapatid na babae ng iyong ina ay huwag mong ililitaw: sapagka't siya'y kamaganak na malapit ng iyong ina.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on lui dit: ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.
at may nagsabi sa kaniya, nangakatayo sa labas ang iyong ina at iyong mga kapatid, na ibig nilang makita ka.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la foule était assise autour de lui, et on lui dit: voici, ta mère et tes frères sont dehors et te demandent.
at nangakaupo ang isang karamihan sa palibot niya; at sinabi nila sa kaniya, narito, nangasa labas ang iyong ina at ang iyong mga kapatid na hinahanap ka.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.
ang kahubaran ng iyong kapatid na babae, na anak ng iyong ama o anak ng iyong ina, maging ipinanganak sa sarili o sa ibang bayan, ay huwag mong ililitaw ang kahubaran nila.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
honore ton père et ta mère (c`est le premier commandement avec une promesse),
igalang mo ang iyong ama at ina (na siyang unang utos na may pangako),
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. c`est ta mère: tu ne découvriras point sa nudité.
ang kahubaran ng iyong ama, o ang kahubaran ng iyong ina ay huwag mong ililitaw: siya'y iyong ina; huwag mong ililitaw ang kahubaran niya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puis il dit au disciple: voilà ta mère. et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
nang magkagayo'y sinabi niya sa alagad, narito, ang iyong ina! at buhat nang oras na yaon ay tinanggap siya ng alagad sa kaniyang sariling tahanan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que ton père et ta mère se réjouissent, que celle qui t`a enfanté soit dans l`allégresse!
mangatuwa ang iyong ama at ang iyong ina, at magalak siyang nanganak sa iyo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car dieu a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
sapagka't sinabi ng dios, igalang mo ang iyong ama at ang iyong ina: at, ang manungayaw sa ama at sa ina, ay mamatay siyang walang pagsala.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car moïse a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
sapagka't sinabi ni moises, igalang mo ang iyong ama at ang iyong ina; at, ang manungayaw sa ama o sa ina, ay mamatay siyang walang pagsala:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a notre entrée dans le pays, attache ce cordon de fil cramoisi à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre, et recueille auprès de toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.
narito, pagka kami ay pumasok sa lupain, ay iyong itatali itong panaling pula sa dungawan na iyong pinagpababaan sa amin: at iyong pipisanin sa iyo sa loob ng bahay ang iyong ama, at ang iyong ina, at ang iyong mga kapatid, at ang buong sangbahayan ng iyong ama.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gardant le souvenir de la foi sincère qui est en toi, qui habita d`abord dans ton aïeule loïs et dans ta mère eunice, et qui, j`en suis persuadé, habite aussi en toi.
na inaalaala ko ang pananampalatayang hindi pakunwari na nasa iyo; na namalagi muna kay loida na iyong lelang, at kay eunice na iyong ina; at, ako'y naniniwalang lubos, na nasa iyo rin naman.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je te jetterai, toi et ta mère qui t`a enfanté, dans un autre pays où vous n`êtes pas nés, et là vous mourrez;
at itataboy ka, at ang iyong ina na nanganak sa iyo, sa ibang lupain, na hindi pinapanganakan sa inyo; at doon kayo mangamamatay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lève-toi, va à paddan aram, à la maison de bethuel, père de ta mère, et prends-y une femme d`entre les filles de laban, frère de ta mère.
tumindig ka, pumaroon ka sa padan-aram, sa bahay ni bethuel, na ama ng iyong ina, at magasawa ka roon sa mga anak ni laban, na kapatid na lalake ng iyong ina.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avant que je t`eusse formé dans le ventre de ta mère, je te connaissais, et avant que tu fusses sorti de son sein, je t`avais consacré, je t`avais établi prophète des nations.
bago kita inanyuan sa tiyan ay nakilala kita, at bago ka lumabas sa bahay-bata ay pinapaging banal kita; inihalal kitang propeta sa mga bansa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: