From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
ดังนั้นจะไม่มีผู้ใดในหมู่พวกเจ้าเป็นผู้คุ้มกันเขาได้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
l`Éternel parle aussi sur jézabel, et il dit: les chiens mangeront jézabel près du rempart de jizreel.
และส่วนเยเซเบล พระเยโฮวาห์ตรัสว่า `สุนัขจะกินเยเซเบลข้างกำแพงยิสเรเอล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce jour, on chantera ce cantique dans le pays de juda: nous avons une ville forte; il nous donne le salut pour murailles et pour rempart.
ในวันนั้นเขาจะร้องเพลงนี้ในแผ่นดินยูดาห์ "เรามีเมืองเข้มแข็งเมืองหนึ่ง พระเจ้าจะทรงตั้งความรอดไว้เป็นกำแพงและป้อมปรากา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es-tu meilleure que no amon, qui était assise au milieu des fleuves, entourée par les eaux, ayant la mer pour rempart, la mer pour murailles?
เจ้าวิเศษกว่าเมืองโนซึ่งมีพลเมืองมาก ซึ่งตั้งอยู่ระหว่างแม่น้ำหรือ ซึ่งมีน้ำรอบนคร มีทะเลเป็นที่กำบัง มีทะเลเป็นกำแพงเมือ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel avait résolu de détruire les murs de la fille de sion; il a tendu le cordeau, il n`a pas retiré sa main sans les avoir anéantis; il a plongé dans le deuil rempart et murailles, qui n`offrent plus ensemble qu`une triste ruine.
พระเยโฮวาห์ได้ทรงตั้งพระทัยไว้แล้วว่าจะทำลายกำแพงของธิดาแห่งศิโยนเสีย พระองค์ได้ทรงขึงเส้นวัดไว้แล้ว พระองค์มิได้ทรงหดพระหัตถ์เลิกการทำลาย เหตุฉะนี้พระองค์ได้ทรงกระทำให้เนินดินและกำแพงนั้นคร่ำครวญ ให้ทรุดโทรมร่วงโรยไปด้วยกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: