Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et tes vêtements, purifie-les.
และเสื้อผ้าของเจ้า จงทำให้สะอาด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
sauf tes serviteurs élus parmi eux».
เว้นแต่ปวงบ่าวของพระองค์ในหมู่พวกเขาที่มีใจบริสุทธิ์เท่านั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
vis tes rêves et n’abandonne jamais
ใช้ชีวิตในฝันของคุณอย่าฝันชีวิตของคุณ
Last Update: 2020-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o toi, l'enveloppé [dans tes vêtements]!
โอ้ ผู้คลุมกายอยู่เอ๋ย !
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je marcherai au large, car je recherche tes ordonnances.
และข้าพระองค์จะเดินอย่างเสรีเพราะข้าพระองค์ได้แสวงหาข้อบังคับของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avec tes chevaux tu foules la mer, la boue des grandes eaux.
พระองค์ทรงเหยียบย่ำทะเลด้วยม้าของพระองค์ คือน้ำมากหลายซึ่งเดือดพลุ่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
และการเคลื่อนไหวของเจ้าในหมู่ผู้สุญูด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je briserai maintenant son joug de dessus toi, et je romprai tes liens...
บัดนี้เราจะหักแอกของเขาเสียจากเจ้า และจะระเบิดเครื่องจองจำของเจ้าให้สลายไป
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
à l'exception, parmi eux, de tes serviteurs élus.»
“เว้นแต่ปวงบ่าวของพระองค์ ในหมู่พวกเขาที่มีใจบริสุทธิ์เท่านั้น”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ils lui dirent donc: comment tes yeux ont-ils été ouverts?
เขาทั้งหลายจึงถามเขาว่า "ตาของเจ้าหายบอดได้อย่างไร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts!
ขอทรงกระทำแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ตามความเมตตาของพระองค์ และขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est lui qui pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes maladies;
ผู้ทรงอภัยความชั่วช้าทั้งสิ้นของท่าน ผู้ทรงรักษาโรคทั้งสิ้นของท่า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est là ce qui m`est propre, car j`observe tes ordonnances.
สิ่งนี้ได้ตกมายังข้าพระองค์เพราะข้าพระองค์รักษาข้อบังคับของพระองค์ไว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je dirai tes oeuvres puissantes, seigneur Éternel! je rappellerai ta justice, la tienne seule.
ข้าพระองค์จะไปด้วยพระกำลังขององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ข้าพระองค์จะกล่าวถึงความชอบธรรมของพระองค์ ของพระองค์เท่านั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je raconte mes voies, et tu m`exauces: enseigne-moi tes statuts!
ข้าพระองค์ได้ทูลถึงทางของข้าพระองค์ และพระองค์ทรงฟังข้าพระองค์ ขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; enseigne-moi tes statuts!
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ แผ่นดินโลกเต็มด้วยความเมตตาของพระองค์ ขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le seigneur, l`Éternel, -
ต่อมาภายหลังจากความชั่วร้ายทั้งสิ้นของเจ้า (องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า วิบัติ วิบัติแก่เจ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: