From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu me manques
i miss you
Last Update: 2013-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu me manques..
ความรอด
Last Update: 2012-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
tu es magnifique tu me manques
คุณสวยและมีเสน่ห์มาก
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu me fais craquer
you make me crack
Last Update: 2013-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.
พระองค์จะทรงนำข้าพระองค์ด้วยความปรึกษาของพระองค์ และภายหลังพระองค์จะทรงนำข้าพระองค์ให้ได้รับเกียรติย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.
ดาวิดตรัสกับเขาว่า "ถ้าเจ้าไปกับเรา เจ้าจะเป็นภาระแก่เร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
est-ce que tu me connais ? - non, je ne te connais pas.
คุณรู้จักผมไหม — ไม่ ฉันไม่รู้จักคุณ
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dis: «seigneur, si jamais tu me montres ce qui leur est promis;
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ หากพระองค์จะทรงให้ข้าพระองค์ได้เห็นสิ่งที่พวกเขาถูกกล่าวเตือนสำทับไว้แล้ว”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.
ข้าพระองค์ทราบแล้วว่าพระองค์จะทรงให้ข้าพระองค์ตายเสีย และให้ไปสู่ที่กำหนดของคนเป็นทั้งปว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au chef des chantres. de david. psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ได้ทรงตรวจสอบข้าพระองค์และทรงรู้จักข้าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.
ภัยพิบัติต่างๆเพิ่มมากขึ้น พระองค์จะทรงล่าข้าพระองค์อย่างสิงโตดุร้าย และทรงทำการมหัศจรรย์สู้ข้าพระองค์อี
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et c`est sur lui que tu as l`oeil ouvert! et tu me fais aller en justice avec toi!
และพระองค์ทรงลืมพระเนตรมองคนอย่างนี้หรือ และทรงนำข้าพระองค์มาในการพิพากษาของพระองค์หรื
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
และกษัตริย์จึงทรงปฏิญาณตัวไว้กับหญิงสาวนั้นว่า "เธอจะขอสิ่งใดๆจากเรา เราจะให้สิ่งนั้นแก่เธอจนถึงครึ่งราชสมบัติของเรา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, tu m`entoures de chants de délivrance. -pause.
พระองค์ทรงเป็นที่ซ่อนของข้าพระองค์ พระองค์ทรงสงวนข้าพระองค์ไว้จากความยากลำบาก พระองค์ทรงล้อมข้าพระองค์ไว้ด้วยเพลงฉลองการช่วยให้พ้น เซลาห
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette pierre, que j`ai dressée pour monument, sera la maison de dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.
และก้อนหินซึ่งข้าพระองค์ตั้งไว้เป็นเสาสำคัญ จะเป็นพระนิเวศของพระเจ้า และทุกสิ่งที่พระองค์ทรงประทานแก่ข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะถวายหนึ่งในสิบแก่พระองค์
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.
เปโตรจึงระลึกถึงคำของพระเยซูที่ตรัสแก่เขาว่า "ก่อนไก่ขัน ท่านจะปฏิเสธเราสามครั้ง" แล้วเปโตรก็ออกไปข้างนอกร้องไห้อย่างขมขื่นยิ่งนั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dieu est mon rocher, où je trouve un abri, mon bouclier et la force qui me sauve, ma haute retraite et mon refuge. o mon sauveur! tu me garantis de la violence.
เป็นพระเจ้าซึ่งทรงเป็นศิลาของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะวางใจในพระองค์ พระองค์เป็นโล่และเป็นเขาแห่งความรอดของข้าพเจ้า เป็นที่กำบังเข้มแข็งและเป็นที่ลี้ภัยของข้าพเจ้า องค์พระผู้ช่วยของข้าพระองค์เจ้าข้า พระองค์ทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดจากความทารุ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'israël?»
และนี่คือบุญคุณที่ท่านรำเลิกมันต่อฉันโดยท่านทำให้วงศืวานอิสรออีลเป็นทาส
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
il dit encore: «vois-tu? celui que tu as honoré au-dessus de moi, si tu me donnais du répit jusqu'au jour de la résurrection, j'éprouverai, certes, sa descendance excepté un petit nombre [parmi eux]».
มันกล่าวว่า “พระองค์ทรงเห็นแล้วมิใช่หรือ เขาผู้นี้ที่พระองค์ทรงให้เกียรติมากกว่าฉันหากพระองค์ทรงโปรดประวิงเวลาแก่ฉันจนถึงวันกิยามะฮ แน่นอนฉันจะทำลายล้างลูกหลานของเขาให้หมดสิ้น เว้นแต่เพียงเล็กน้อย”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: