Results for fumée translation from French to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

fumée

Turkish

duman

Last Update: 2014-03-25
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

French

fumée blanchecolor

Turkish

beyaz dumancolor

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

à l'ombre d'une fumée noire

Turkish

kara dumandan bir gölge altında,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible

Turkish

artık gözetle gökyüzünden apaçık, gözle görünür bir dumanın geleceği günü.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages.

Turkish

onların yüzlerine kara da bulaşmaz, zillet de...

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.

Turkish

cann'ı (cinni) da 'yalın-dumansız bir ateşten' yarattı.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

allez vers une ombre [fumée de l'enfer] à trois branches;

Turkish

"gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

car je suis comme une outre dans la fumée; je n`oublie point tes statuts.

Turkish

yine de unutmuyorum kurallarını.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et ils dirent une seconde fois: alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Turkish

İkinci kez, ‹‹haleluya! onun dumanı sonsuzlara dek tütecek›› dediler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour celui qui l`envoie.

Turkish

tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, du sang, du feu, et des colonnes de fumée;

Turkish

kan, ateş ve duman sütunlarından belirtiler göstereceğim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.

Turkish

ey insanlar ve cinler! Üzerinize dumansız bir alev ve ateşsiz bir duman gönderilir de kurtulamazsınız.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

je ferai paraître des prodiges en haut dans le ciel et des miracles en bas sur la terre, du sang, du feu, et une vapeur de fumée;

Turkish

yukarıda, gökyüzünde harikalar yaratacağım. aşağıda, yeryüzünde belirtiler, kan, ateş ve duman bulutları görülecek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

suivant un signal convenu avec les hommes d`israël, ceux de l`embuscade devaient faire monter de la ville une épaisse fumée.

Turkish

pusuya yatanlarla öbür İsrailliler arasında bir işaret kararlaştırılmıştı: kenti ateşe verip büyük bir duman bulutu oluşturacaklardı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

a ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages.

Turkish

İyi ve güzel davranışlarda bulunanlara en güzel mükâfat yani cennet ile daha da fazlası olarak allah'ın cemalini görmek var.onların yüzlerine ne bir leke bulaşır, ne de bir zillet!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

cependant une épaisse colonne de fumée commençait à s`élever de la ville. les benjamites regardèrent derrière eux; et voici, de la ville entière les flammes montaient vers le ciel.

Turkish

ama dönüp kente baktıklarında orada hortum gibi göğe yükselen duman bulutunu gördüler. yanan kentin dumanı göğü kaplamıştı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car josué et tout israël, voyant la ville prise par les hommes de l`embuscade, et la fumée de la ville qui montait, se retournèrent et battirent les gens d`aï.

Turkish

pusuya yatmış olanların kenti ele geçirdiğini, kentten dumanlar yükseldiğini gören yeşu ile yanındaki İsrailliler, geri dönüp ay halkına saldırdılar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il s'est ensuite adressé au ciel qui était alors fumée et lui dit, ainsi qu'à la terre: «venez tous deux, bon gré, mal gré».

Turkish

sonra buhar/duman halindeki göğe yöneldi de ona ve yerküreye şöyle seslendi: "İsteyerek veya istemeyerek gelin!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,770,742,480 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK