Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ainsi tsadok et abiathar reportèrent l`arche de dieu à jérusalem, et ils y restèrent.
böylece sadokla aviyatar tanrının sandığını yeruşalime geri götürüp orada kaldılar. ‹‹bakın››.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors les frères firent aussitôt partir paul du côté de la mer; silas et timothée restèrent à bérée.
bunun üzerine kardeşler pavlusu hemen deniz kıyısına yolladılar. silas ile timoteos ise veriyada kaldılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les premières versions (qui restèrent privées) étaient utilisées afin de savoir qui venait consulter son cv en ligne.
rasmus dağıtımını yapmadığı ilk sürümü kendi sitesinde online cv 'sini okuyanların sayısını takip için kullandı.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ils restèrent chacun à sa place autour du camp, et tout le camp se mit à courir, à pousser des cris, et à prendre la fuite.
onlar ordugahın çevresinde dururken, ordugahtakilerin hepsi koşuşmaya, bağırıp kaçışmaya başladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dis à ceux des bédouins qui restèrent en arrière: «vous serez bientôt appelés contre des gens d'une force redoutable.
a'rabilerin geri bırakılmış olanlarına de ki: siz yakında çok kuvvetli bir kavme karşı savaşmaya çağırılacaksınız. onlarla savaşırsınız veya müslüman olurlar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
après cela, josué les frappa et les fit mourir; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent pendus aux arbres jusqu`au soir.
ardından beş kralı vurup öldürdü ve her birini bir ağaca astı. akşama dek öylece ağaçlara asılı kaldılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui restèrent en arrière diront, quand vous vous dirigez vers le butin pour vous en emparer; «laissez-nous vous suivre».
(savaştan) geride bırakılanlar, siz ganimetleri almaya gittiğiniz zaman diyeceklerdir ki: "bizi bırakın da sizi izleyelim."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ils restèrent cependant assez longtemps à icone, parlant avec assurance, appuyés sur le seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce et permettait qu`il se fît par leurs mains des prodiges et des miracles.
orada uzunca bir süre kalan pavlusla barnaba, rab hakkında cesaretle konuşuyorlardı. rab de onlara belirtiler ve harikalar yapma gücü vererek kendi lütfunu açıklayan bildiriyi doğruladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui restèrent en arrière diront, quand vous vous dirigez vers le butin pour vous en emparer; «laissez-nous vous suivre». ils voudraient changer la parole d'allah. dis: «jamais vous ne nous suivrez: ainsi allah a déjà annoncé». mais ils diront: «vous êtes plutôt envieux à notre égard». mais ils ne comprenaient en réalité que peu.
gazaya katılmayanlar, siz ganimetleri almak için gittiğinizde: “İzin verin, biz de size tâbi olalım.” derler. böylece allah'ın hükmünü değiştirmek isterler.de ki: “siz bizimle gelemezsiniz, zira allah teâlâ daha önce böyle buyurmuştur” bu defa da: “hayır!” diyecekler, “siz bizi çekemiyorsunuz” bilakis kendileri anlayışları kıt olan, çok az anlayan kimselerdir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: