Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu me sodomises
büyük bir penisin var mı?
Last Update: 2019-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me veux quoi?
ordamisin
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais rever
beni hayal etdiriyorsun
Last Update: 2013-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me manques aussi
ben de seni özlüyorum
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me rends heureux.
sen beni mutlu ediyorsun.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que peux-tu me donner ?
bana ne verebilirsin?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me manques tellement bitanem droit
tamam bitanem seni çok özledim
Last Update: 2014-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t`interrogerai, et tu me raconteras
ben sorayım, sen anlat.
Last Update: 2013-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t'aime ma soeur, tu me manque
seni seviyorum kardeşim, seni özlüyorum
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,
beni malca, evlatça senden düşkün gördün ama.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.
beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me trouveras, si allah le veut, du nombre des gens de bien».
allah dilerse beni, barış ve iyilik sever insanlardan bulacaksın."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
bu nedenle, eğer beni yoldaşın sayıyorsan, kendisini beni kabul eder gibi kabul et.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dis: «seigneur, si jamais tu me montres ce qui leur est promis;
de ki, "rabbim, onlara verilen sözü bana gösterirsen,"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et invoque-moi au jour de la détresse; je te délivrerai, et tu me glorifieras.
seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au chef des chantres. de david. psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,
ya rab, sınayıp tanıdın beni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n`oublierai jamais tes ordonnances, car c`est par elles que tu me rends la vie.
Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.
Şaşılası gücünü yine gösterirsin üstümde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je dis à dieu: ne me condamne pas! fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
ama söyle, niçin benimle çekişiyorsun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il n'y a de puissance que par allah». si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,
eğer beni mal ve çocuk bakımından senden daha az (güçte) görüyorsan."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting