Je was op zoek naar: tu me monk (Frans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Turkish

Info

French

tu me monk

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

tu me sodomises

Turks

büyük bir penisin var mı?

Laatste Update: 2019-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu me veux quoi?

Turks

ordamisin

Laatste Update: 2021-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu me fais rever

Turks

beni hayal etdiriyorsun

Laatste Update: 2013-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu me manques aussi

Turks

ben de seni özlüyorum

Laatste Update: 2021-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu me rends heureux.

Turks

sen beni mutlu ediyorsun.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que peux-tu me donner ?

Turks

bana ne verebilirsin?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu me manques tellement bitanem droit

Turks

tamam bitanem seni çok özledim

Laatste Update: 2014-03-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`interrogerai, et tu me raconteras

Turks

ben sorayım, sen anlat.

Laatste Update: 2013-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t'aime ma soeur, tu me manque

Turks

seni seviyorum kardeşim, seni özlüyorum

Laatste Update: 2023-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,

Turks

beni malca, evlatça senden düşkün gördün ama.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.

Turks

beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu me trouveras, si allah le veut, du nombre des gens de bien».

Turks

allah dilerse beni, barış ve iyilik sever insanlardan bulacaksın."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

Turks

bu nedenle, eğer beni yoldaşın sayıyorsan, kendisini beni kabul eder gibi kabul et.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dis: «seigneur, si jamais tu me montres ce qui leur est promis;

Turks

de ki, "rabbim, onlara verilen sözü bana gösterirsen,"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

et invoque-moi au jour de la détresse; je te délivrerai, et tu me glorifieras.

Turks

seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au chef des chantres. de david. psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,

Turks

ya rab, sınayıp tanıdın beni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je n`oublierai jamais tes ordonnances, car c`est par elles que tu me rends la vie.

Turks

Çünkü onlarla bana yaşam verdin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.

Turks

Şaşılası gücünü yine gösterirsin üstümde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je dis à dieu: ne me condamne pas! fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

Turks

ama söyle, niçin benimle çekişiyorsun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il n'y a de puissance que par allah». si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,

Turks

eğer beni mal ve çocuk bakımından senden daha az (güçte) görüyorsan."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,840,788 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK