Results for criaient translation from French to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Vietnamese

Info

French

criaient

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

ceux qui précédaient et ceux qui suivaient jésus criaient: hosanna! béni soit celui qui vient au nom du seigneur!

Vietnamese

người đi trước kẻ theo sau đều la lên rằng: hô-sa-na! Ðáng khen ngợi cho Ðấng nhơn danh chúa mà đến!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Étant parti de là, jésus fut suivi par deux aveugles, qui criaient: aie pitié de nous, fils de david!

Vietnamese

Ðức chúa jêsus ở đó ra đi, có hai người mù theo ngài mà kêu rằng: hỡi con cháu vua Ða-vít, xin thương chúng tôi cùng!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le tribun commanda de faire entrer paul dans la forteresse, et de lui donner la question par le fouet, afin de savoir pour quel motif ils criaient ainsi contre lui.

Vietnamese

quản cơ bèn truyền điệu người vào trong đồn, dùng roi mà tra người, để biết vì cớ gì chúng kêu la nghịch cùng người.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ils criaient d`une voix forte, en disant: le salut est à notre dieu qui est assis sur le trône, et à l`agneau.

Vietnamese

cất tiếng lớn kêu rằng: sự cứu rỗi thuộc về Ðức chúa trời ta, là Ðấng ngự trên ngôi, và thuộc về chiên con.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux qui précédaient et ceux qui suivaient jésus criaient: hosanna au fils de david! béni soit celui qui vient au nom du seigneur! hosanna dans les lieux très hauts!

Vietnamese

Ðoàn dân đi trước và theo sau đều kêu lên rằng: hô-sa-na con vua Ða-vít! Ðáng khen ngợi cho Ðấng nhơn danh chúa mà đến! hô-sa-na ở trên nơi rất cao!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dès ce moment, pilate cherchait à le relâcher. mais les juifs criaient: si tu le relâches, tu n`es pas ami de césar. quiconque se fait roi se déclare contre césar.

Vietnamese

từ lúc đó, phi-lát kiếm cách để tha ngài; nhưng dân giu-đa kêu lên rằng: ví bằng quan tha người nầy, thì quan không phải là trung thần của sê-sa; vì hễ ai tự xưng là vua, ấy là xướng lên nghịch cùng sê-sa vậy!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,108,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK