Results for en chair et en os translation from French to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

en chair et en os

Vietnamese

bằng xương thịt

Last Update: 2014-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

gris en haut et en bas

Vietnamese

xám trên và dưới

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bleu en haut et en basstyle name

Vietnamese

xanh nước biển trên và dướistyle name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

zoomer en avant et en arrière

Vietnamese

phóng to thu nhỏ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il a fait dépérir ma chair et ma peau, il a brisé mes os.

Vietnamese

ngài đã làm hao mòn thịt và da, đã bẻ gãy xương ta,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.

Vietnamese

còn thịt và da, người đem ra thiêu ngoài trại quân.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure en lui.

Vietnamese

người nào ăn thịt ta và uống huyết ta, thì ở trong ta, và ta ở trong người.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

abram était très riche en troupeaux, en argent et en or.

Vietnamese

vả, Áp-ram rất giàu có súc vật, vàng và bạc.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je l'ai fait, et en sa présence.

Vietnamese

tôi đã làm việc đó trước sự có mặt của anh ấy.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en protégeant les sentiers de la justice et en gardant la voie de ses fidèles.

Vietnamese

phù hộ các lối của người công bình, và giữ gìn đường của thánh đồ ngài.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tuer des ennemis diaboliques en les capturant dans des bulles et en les faisant éclater.

Vietnamese

giết tất cả con quỷ bằng cách bắt chúng vào những trái bong bóng và đập chúng

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il mangea le steak et en commanda un autre.

Vietnamese

Ông ấy ăn miếng bít tết và gọi một miếng khác.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de peur que tu ne gémisses, près de ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront,

Vietnamese

kẻo đến cuối cùng con phải rên siết, vì thịt và thân thể con đã bị hao mòn,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l`esprit est esprit.

Vietnamese

hễ chi sanh bởi xác thịt là xác thịt; hễ chi sanh bởi thánh linh là thần.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afficher des molécules et en préparer des images de qualité pour leur publication

Vietnamese

xem cấu trúc phân tử lớn và chuẩn bị những hình ảnh xuất bản chất lượng cao của chúng

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

veuillez copier le fichier sur votre ordinateur et en vérifier les permissions.

Vietnamese

vui lòng sao chép tập tin này đến máy cục bộ và kiểm tra quyền truy cập tập tin.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées.

Vietnamese

cái nền thì bằng đá quí và lớn, có hòn thì mười thước, hòn thì tám thước.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il la couvrit d`or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d`or tout autour.

Vietnamese

người bọc vàng ròng bề trong và bề ngoài, cùng chạy đường viền chung quanh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.

Vietnamese

còn nếu người đờn bà bỏ chồng mình mà lấy chồng khác, thì cũng phạm tội tà dâm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elles avaient sur elles comme roi l`ange de l`abîme, nommé en hébreu abaddon, et en grec apollyon.

Vietnamese

nó có vua đứng đầu, là sứ giả của vực sâu, tiếng hê-bơ-rơ gọi là a-ba-đôn, tiếng gờ-réc là a-bô-ly-ôn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,000,385 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK