Results for parmi translation from French to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

parmi

Vietnamese

tổ hợp

Last Update: 2013-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

circuler parmi les bureaux

Vietnamese

Đi qua các màn hình

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

circuler parmi les alternatives de fenêtres

Vietnamese

Đi qua các cửa sổ (hướng ngược lại)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le plus grand parmi vous sera votre serviteur.

Vietnamese

song ai lớn hơn hết trong các ngươi, thì sẽ làm đầy tớ các ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

circuler parmi les bureaux (en ordre inverse)

Vietnamese

Đi qua các màn hình (hướng ngược lại)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le témoignage de christ ayant été solidement établi parmi vous,

Vietnamese

như lời chứng về Ðấng christ đã được vững bền giữa anh em.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

circuler parmi les alternatives de fenêtres (en ordre inverse)

Vietnamese

Đi qua các cửa sổ (hướng ngược lại)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

pourcentage d'images numérisées parmi vos images & #160;:

Vietnamese

trong các ảnh, bạn có quét vào phần trăm nào?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés.

Vietnamese

lúc trước anh em sống trong những nết xấu đó, và ăn ở như vậy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant.

Vietnamese

người là đầu trưởng trong dân sự mình, chớ làm mình ra tục mà bị ô uế.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et quiconque veut être le premier parmi vous, qu`il soit votre esclave.

Vietnamese

còn kẻ nào muốn làm đầu, thì sẽ làm tôi mọi các ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il abandonna la demeure de silo, la tente où il habitait parmi les hommes;

Vietnamese

Ðến nỗi bỏ đền tạm tại si-lô, tức là trại ngài đã dựng giữa loài người;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car voici, je te rendrai petit parmi les nations, méprisé parmi les hommes.

Vietnamese

vì nầy, ta đã làm ngươi nên nhỏ mọn giữa các nước, và bị khinh dể giữa người ta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

a eux seuls appartenait le pays, et parmi eux nul étranger n`était encore venu.

Vietnamese

xứ đã được ban cho chúng mà thôi, không có người ngoại bang nào được vào giữa bọn họ:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

d`autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,

Vietnamese

còn những kẻ chịu giống gieo nơi bụi gai, là kẻ đã nghe đạo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il y aura une seule loi et une seule ordonnance pour vous et pour l`étranger en séjour parmi vous.

Vietnamese

sẽ có một luật và một lệ như nhau cho các ngươi và cho khách ngoại bang kiều ngụ giữa các ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

compte les fils de kehath parmi les enfants de lévi, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères,

Vietnamese

trong người lê-vi hãy dựng sổ các con cháu kê-hát, tùy theo họ hàng và tông tộc của chúng nó,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple; car je suis l`Éternel, qui le sanctifie.

Vietnamese

người chẳng nên làm ô danh dòng họ mình giữa dân sự người, vì ta là Ðức giê-hô-va làm cho người nên thánh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et les restes de sion, les restes de jérusalem, seront appelés saints, quiconque à jérusalem sera inscrit parmi les vivants,

Vietnamese

phàm những kẻ còn ở lại si-ôn, những kẻ sót lại ở giê-ru-sa-lem, tức là những kẻ ở giê-ru-sa-lem được chép vào sổ người sống, thì sẽ được xưng là thánh;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et ses soeurs ne sont-elles pas toutes parmi nous? d`où lui viennent donc toutes ces choses?

Vietnamese

chị em người đều ở giữa chúng ta chăng? bởi đâu mà người nầy được mọi điều ấy như vậy?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,800,389,754 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK