Results for sanctuaire translation from French to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Vietnamese

Info

French

sanctuaire

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

le temple et le sanctuaire avaient deux portes.

Vietnamese

Ðền thờ và nơi thành có hai cửa;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

juda devint son sanctuaire, israël fut son domaine.

Vietnamese

thì giu-đa trở nên đền thánh ngài, và y-sơ-ra-ên thành nước ngài.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Élevez vos mains vers le sanctuaire, et bénissez l`Éternel!

Vietnamese

hãy giơ tay lên hướng về nơi thánh, và ngợi khen Ðức giê-hô-va!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils me feront un sanctuaire, et j`habiterai au milieu d`eux.

Vietnamese

họ sẽ làm cho ta một đền thánh và ta sẽ ở giữa họ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect.

Vietnamese

khuôn cửa của đền thờ hình vuông, và mặt trước của nơi thánh cũng đồng một hình như hình trước cửa đền thờ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la première alliance avait aussi des ordonnances relatives au culte, et le sanctuaire terrestre.

Vietnamese

Ước trước cũng có những luật về việc thờ phượng và một nơi thánh dưới đất.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ont mis le feu à ton sanctuaire; ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.

Vietnamese

chúng nó đã lấy lửa đốt nơi thánh chúa, làm cho chỗ danh chúa ở ra phàm đến đất.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme ministre du sanctuaire et du véritable tabernacle, qui a été dressé par le seigneur et non par un homme.

Vietnamese

làm chức việc nơi thánh và đền tạm thật, bởi chúa dựng lên, không phải bởi một người nào.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de jésus, une libre entrée dans le sanctuaire

Vietnamese

hỡi anh em, vì chúng ta nhờ huyết Ðức chúa jêsus được dạn dĩ vào nơi rất thánh,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils entreront dans mon sanctuaire, ils s`approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.

Vietnamese

Ấy là những kẻ sẽ vào nơi thánh ta, đến gần nơi bàn ta đặng hầu việc ta, và giữ vật ta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d`huile d`olive.

Vietnamese

quế-bì năm trăm, đều theo siếc-lơ nơi thánh, và một hin dầu ô-li-ve.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais ne continue pas à prophétiser à béthel, car c`est un sanctuaire du roi, et c`est une maison royale.

Vietnamese

nhưng chớ cứ nói tiên tri tại bê-tên nữa; vì ấy là một nơi thánh của vua, và ấy là nhà vua.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l`ouvrage qu`ils faisaient,

Vietnamese

thế thì, các người khôn khéo làm mọi công việc của nơi thánh, đều tạm đình,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et les nations sauront que je suis l`Éternel, qui sanctifie israël, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d`eux.

Vietnamese

bấy giờ các nước sẽ biết ta, là Ðức giê-hô-va, biệt y-sơ-ra-ên ra thánh, vì nơi thánh ta sẽ ở giữa chúng nó đời đời.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle s`éleva jusqu`au chef de l`armée, lui enleva le sacrifice perpétuel, et renversa le lieu de son sanctuaire.

Vietnamese

nó làm mình nên lớn cho đến tướng cơ binh; nó cất của lễ hằng dâng khỏi ngài, và nơi thánh của ngài bị quăng xuống.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

considère maintenant que l`Éternel t`a choisi, afin que tu bâtisses une maison qui serve de sanctuaire. fortifie-toi et agis.

Vietnamese

bây giờ, khá cẩn thận; vì Ðức giê-hô-va đã chọn con đặng xây cất một cái đền dùng làm nơi thánh của ngài: khá mạnh dạn mà làm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aaron entrera dans la tente d`assignation; il quittera les vêtements de lin qu`il avait mis en entrant dans le sanctuaire, et il les déposera là.

Vietnamese

a-rôn sẽ trở vào hội mạc, cổi bộ áo bằng vải gai mịn mình đã mặc đặng vào nơi thánh, và để tại đó.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en comptant tous les mâles depuis l`âge d`un mois et au-dessus, il y en eut huit mille six cents, qui furent chargés des soins du sanctuaire.

Vietnamese

cứ kể mọi nam đinh từ một tháng sắp lên, số là tám ngàn sáu trăm người có chức phận săn sóc nơi thánh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: aucun étranger, incirconcis de coeur et incirconcis de chair, n`entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui seront au milieu des enfants d`israël.

Vietnamese

chúa giê-hô-va phán như vầy: chẳng có một người ngoại nào không cắt bì về lòng nó cũng như về thịt nó mà được vào trong nơi thánh ta; không, chẳng có một người ngoài nào ở giữa con cái y-sơ-ra-ên được vào đó.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,612,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK