From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle a eu la gentillesse de m'aider.
bà ấy có nhã ý giúp tôi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a eu une erreur lors de la vérification du courrielname
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a eu une erreur dans le programme qui peut causer des problèmesname
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il a eu pitié de moi et m'a aidé à m'en sortir.
anh ấy thông cảm với tôi và đã giúp tôi thoát khỏi khó khăn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il a eu l`audace de courir à lui sous le dos épais de ses boucliers.
người núp dưới gu khiên, ngước thẳng cổ, và xông đến chúa;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a eu des erreurs pendant le rendu. consultez la console pov-ray pour obtenir des détails.
gặp lỗi khi vẽ. xem kết xuất povray để tìm chi tiết.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus, il y a eu des sacrificateurs en grand nombre, parce que la mort les empêchait d`être permanents.
vả lại, số thầy tế lễ rất nhiều, vì sự chết nên không giữ luôn được chức vụ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a eu des avertissements et/ ou des erreurs lors de l'analyse de la configuration de la coloration syntaxique.
gặp cảnh báo và/ hay lỗi trong khi phân tách cấu hình tô sáng cú pháp.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
moab aura honte de kemosch, comme la maison d`israël a eu honte de béthel, qui la remplissait de confiance.
mô-áp sẽ bị xấu hổ bởi kê-mốt, cũng như nhà y-sơ-ra-ên đã bị xấu hổ bởi bê-tên mình trông cậy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elles ont versé leur sang comme de l`eau tout autour de jérusalem, et il n`y a eu personne pour les enterrer.
chúng nó đổ huyết họ ra như nước Ở chung quanh giê-ru-sa-lem, chẳng có ai chôn họ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham répondit: mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que lazare a eu les maux pendant la sienne; maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres.
nhưng Áp-ra-ham trả lời rằng: con ơi, hãy nhớ lúc ngươi còn sống đã được hưởng những sự lành của mình rồi, còn la-xa-rơ phải những sự dữ; bây giờ, nó ở đây được yên ủi, còn ngươi phải bị khổ hình.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est ainsi que caleb, fils de jephunné, le kenizien, a eu jusqu`à ce jour hébron pour héritage, parce qu`il avait pleinement suivi la voie de l`Éternel, le dieu d`israël.
bởi cớ đó, hếp-rôn bị ban cho ca-lép, làm sản nghiệp cho đến ngày nay; vì người có trung thành vâng theo giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.