From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c`est pourquoi cela lui fut imputé à justice.
moo tax «yàlla jagleel na ibraayma njub.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril?
te nun it lu tax fu nu tollu nu jaay sunu bakkan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l`idolâtrie.
looloo tax, sama soppe yi, nangeen daw xërëm yi.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 6
Quality:
voilà pourquoi c`est avec du sang que même la première alliance fut inaugurée.
looloo waral kóllëre gu jëkk ga, ñu fasoon ko ak deret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?
«lu tax it dungeen àtteel seen bopp liy jëf ju jub?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi je vous déclare aujourd`hui que je suis pur du sang de vous tous,
moo tax may dëggal tey jii ne, wàccoo naa ak yéen ñépp bés pénc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu`à ce jour.
loolu moo tax ñu wooye tool booba ba tey toolu deret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi il dit encore ailleurs: tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.
moo tax mu waxaat feneen ne:“doo bàyyi sa waa ju sell, mu yàqu.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon père en a disposé en ma faveur,
man nag jox naa leen sañ-sañu nguuru, ni ma ko sama baay joxe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi fais ce que nous allons te dire. il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un voeu;
nu ngi lay digal nag, nga def nii: am na ci nun ñeenti góor yu dige ak yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, le pays de sodome sera traité moins rigoureusement que toi.
waaye maa ngi leen koy wax, keroog bés pénc ma sodom moo lay tane.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de votre foi au seigneur jésus et de votre charité pour tous les saints,
bi ma déggee nag seen ngëm ci boroom bi yeesu ak seen mbëggeel ci gaayi yàlla yu sell yépp,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi il est dit: Étant monté en haut, il a emmené des captifs, et il a fait des dons aux hommes.
looloo tax mbind mi ne:«yéeg na ba ca fa gën a kawe,yóbbaale mbooloom noon mu bare, mi mu noot,tey séddale nit ñi ay may.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussitôt jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?
ca saa sa yeesu tàllal loxoom, jàpp ko naan: «yaw mi néew ngëm, lu tax nga am xel ñaar?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi il est écrit: le premier homme, adam, devint une âme vivante. le dernier adam est devenu un esprit vivifiant.
mbind mi nee na: «nit ku jëkk ka, aadama, doon na boroom ruu,» waaye aadama mu mujj mi doon na xel muy joxe dund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
autrement, que feraient ceux qui se font baptiser pour les morts? si les morts ne ressuscitent absolument pas, pourquoi se font-ils baptiser pour eux?
su ndekkite amul, kon ñi ñu sóob ci ndox ngir ñi dee, lu mu leen di jariñ? su dekki amul, kon lu tax ñu leen di sóob ngir ñi dee?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors les disciples s`approchèrent de jésus, et lui dirent en particulier: pourquoi n`avons-nous pu chasser ce démon?
bi loolu amee taalibe ya ñëw ci yeesu, laaj ko ci pegg: «lu tax nun mënunu woon a dàq rab wi?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. et ceux-ci leur dirent: pourquoi ne l`avez-vous pas amené?
bi alkaati ya delloo, saraxalekat yu mag ya ak farisen ya laaj leen ne: «lu tax indiwuleen ko?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi christ, entrant dans le monde, dit: tu n`as voulu ni sacrifice ni offrande, mais tu m`as formé un corps;
looloo tax bi muy wàcc àddina, kirist nee na:«bëggoo saraxu mala walla beneen sarax,waaye aw yaram nga ma defaral.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: