Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
siméon et lévi sont frères; leurs glaives sont des instruments de violence.
usimon nolevi ngabazalwana; ziintonga zokugonyamela izikhali zabo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les lévites prirent place avec les instruments de david, et les sacrificateurs avec les trompettes.
bema abalevi benempahla kadavide, ababingeleli benamaxilongo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chantez-lui un cantique nouveau! faites retentir vos instruments et vos voix!
mvumeleni ingoma entsha, nilungise ukubetha ngelokuduma;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils extravaguent au son du luth, ils se croient habiles comme david sur les instruments de musique.
nina, baphololoza kukubetha umrhubhe, bazicingela ukwenza izinto zokuvuma njengodavide;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la sagesse vaut mieux que les instruments de guerre; mais un seul pécheur détruit beaucoup de bien.
bulunge ubulumko ngaphezu kweempahla zokulwa; ke yena umoni emnye utshabalalisa okulungileyo okuninzi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
louez-le avec le tambourin et avec des danses! louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!
mdumiseni ngengqongqo nengqungqo, mdumiseni ngeento ezineentambo nogwali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quatre mille comme portiers, et quatre mille chargés de louer l`Éternel avec les instruments que j`ai faits pour le célébrer.
abamasango baba ngamawaka amane; abadumisa uyehova ngeempahla endazenzela ukudumisa, watsho udavide, baba ngamawaka amane.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tsilla, de son côté, enfanta tubal caïn, qui forgeait tous les instruments d`airain et de fer. la soeur de tubal caïn était naama.
uzila uthe naye wazala utubhalekayin, obekhanda yonke impahla enobukhali yobhedu nesinyithi; udade wotubhalekayin ebengunahama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moïse envoya à l`armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Éléazar, phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes.
wawathuma umoses, yaliwaka esizweni, ukuba aphume umkhosi; wona enopinehasi, unyana kaelazare umbingeleli, aphume umkhosi eneempahla ezingcwele, namaxilongo okuhlaba umkhosi esandleni sakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et david dit aux chefs des lévites de disposer leurs frères les chantres avec des instruments de musique, des luths, des harpes et des cymbales, qu`ils devaient faire retentir de sons éclatants en signe de réjouissance.
wathi udavide kubathetheli babalevi, mabamise abazalwana babo babe ziimvumi, beneempahla zokuvuma: imirhubhe, neehadi, namacangci akhenkcezayo, kuphakanyiswe ngesandi sovuyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi les enfants d`israël qui se trouvèrent à jérusalem célébrèrent la fête des pains sans levain, pendant sept jours, avec une grande joie; et chaque jour les lévites et les sacrificateurs louaient l`Éternel avec les instruments qui retentissaient en son honneur.
oonyana bakasirayeli abafunyanwayo eyerusalem bawenza ke umthendeleko wezonka ezingenagwele imihla esixhenxe, bevuya kakhulu, bemdumisa uyehova iimini ngeemini abalevi nababingeleli, ngeempahla zokumzukisa uyehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: