Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arranxar manualmente
fix manually
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
non arranxar nunca
never fix
Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
arranxar a altura de hdtv
fix hdtv height
Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
arranxar a anovación manualmente.
fixing upgrade manually:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
vire cada baldosa para arranxar a rede
rotate every tile to fix the network
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
a consola de depuración mostra información útil para arranxar problemas. precisa habilitar as capacidades de depuración do programa no diálogo de configuración para xerar saídas.
the debug console shows useful debug information to solve problems. you need to turn on debug features for the program you want to produce output for in the preferences dialog.
accerciser non pode ver os aplicativos do seu escritorio. debe activar a accesibilidade de escritorio para arranxar este problema. desexa activala agora?
accerciser could not see the applications on your desktop. you must enable desktop accessibility to fix this problem. do you want to enable it now?
non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. isto pode significar que ten que arranxar este paquete a man. (falta a arquitectura)
i wasn't able to locate a file for the %s package. this might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
ten un rato logitech conectado, e libusb atopouse durante o tempo de compilación, pero non foi posíbel acceder a este rato. isto é causado probabelmente por un problema cos permisos. debería consultar o manual para saber como arranxar isto. name of translators
you have a logitech mouse connected, and libusb was found at compile time, but it was not possible to access this mouse. this is probably caused by a permissions problem - you should consult the manual on how to fix this.
a secuencia de teclas «% 1 » é ambigua. empregue « configurar os atallos » no menú « configuración » para arranxar esta ambigüidade. non se iniciará ningunha acción.
the key sequence '%1' is ambiguous. use'configure shortcuts' from the'settings' menu to solve the ambiguity. no action will be triggered.