Results for introduciu translation from Galician to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Galician

English

Info

Galician

comprobe se introduciu o

English

have a look whether you entered the place-holder for a filename after the editor command; if not, enter it. if you want, for example, to use & kedit; enter kedit %f

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Galician

o enderezo que introduciu non é válido.

English

the address you have entered is not valid.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

o nome que introduciu non valeinvalid profile name

English

sorry, the name you entered is invalid.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

introduciu dous contrasinais diferentes. probe de novo.

English

you entered two different passwords. please try again.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

[rede] non se introduciu o navegador mestre personalizado.

English

[network] the custom master browser has not been entered.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

o url que introduciu non se pode procesar, non é válido.

English

the entered url cannot be parsed; it is invalid.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

introduciu un enderezo duplicado. por favor, ténteo de novo.

English

you entered a duplicate address. please try again.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

[autenticación] non se introduciu o nome de usuario por omisión.

English

[authentication] the default username has not been entered.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

parece que hai un erro na información que introduciu (% 1), ténteo de novo

English

there seems to be an error in the information entered (%1), please try again

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

escolla isto para empregar a orde que introduciu embaixo para iniciar ksysguardd no servidor remoto.

English

select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the remote host.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

non foi posíbel atopar o daemon ppp! verifique que ten instalado pppd e que introduciu a rota correcta.

English

cannot find the ppp daemon! make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

o formato da compartición que introduciu non é correcto. ha de ter a forma // mÁquina/ comparticiÓn.

English

the format of the share you entered is not correct. it must have the form / /host/ share.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

introduciu satisfactoriamente a información xeral do seu empréstimo. a seguir, kmymoney necesita algunha información acerca do cálculo do empréstimo.

English

you have successfully entered the general information about your loan. next, kmymoney needs some information about the calculation of the loan.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

introduciu información que non casa. por favor modifique axeitadamente as cantidades inseridas ou deixe un valor baleiro para permitirlle a kmymoney calculalo para vde.

English

you have entered mis-matching information. please modify your figures or leave one value empty to let kmymoney calculate it for you

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

algúns grupos admiten as respostas automáticas mediante correo electrónico para permitir probar se a identidade que introduciu é correcta e as respostas de correo chegan realmente á súa caixa de entrada.

English

some groups support automatic replies through email to enable you to test whether your entered identity is correct and mail-replies actually arrive in your mailbox.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

introduciu orzas usando unha base diferente que dan unha orza por mes de% 1. debe usarse este valor para preencher as orzas de cada mes?

English

you have entered budget values using a different base which would result in an individual monthly budget of %1. should this value be used to fill the monthly budgets?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

a lista despregábel mostra unha lista cos repositorios que introduciu anteriormente co diálogo configurar o aceso aos repositorios. se o repositorio é remoto, verifique que funciona a autenticación. consulte para máis información.

English

the drop down box shows a list of the repositories you previously entered using the configure access to repositories dialog box. if the repository is remote, make sure that authentication works. see for more information.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

aquí aparece a lista filtrada de canais. lembre que, de non usar expresións regulares, konversation lista todos os canais que teñan un nome que conteña o texto de filtrado que introducise. o nome do canal non ten por que comezar polo texto que introduciu. escolla un canal ao que se desexe conectar, premendo nel. prema co botón dereito no canal para obter unha lista de todos os enderezos web mencionados no tema do canal.

English

the filtered list of channels is displayed here. notice that if you do not use regular expressions, konversation lists any channel whose name contains the filter string you entered. the channel name does not have to start with the string you entered.\\ select a channel you want to join by clicking on it. right click on the channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,397,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK