From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oder gut schlafen
lekker aand.
Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich möchte schlafen...
ek wil slaap
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
konnten sie schlafen?
geslaap?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
schlafen _bar_ ruhen
slaap _bar_ rus
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich muss jetzt schlafen.
ek moet nou slaap
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do sollst nicht schlafen mann
sl
Last Update: 2023-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bitte lassen sie mich schlafen...
asseblief, laat my slaap!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aber du gehst schlafen, franzl!
maar jy gaan slaap, franzl
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sie bringt die kinder zum schlafen.
sy vat die kinders om te gaan slaap.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so nah bei ihnen! können sie nicht ruhig schlafen?
nee, so na aan u kamer sal u rustig kan slaap?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.
gun jou oë geen slaap en jou ooglede geen sluimering nie;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faulheit bringt schlafen, und eine lässige seele wird hunger leiden.
luiheid laat in 'n diep slaap val, en een wat traag is, moet honger ly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will meine augen nicht schlafen lassen noch meine augenlider schlummern,
sekerlik sal ek my oë geen slaap gun, aan my ooglede geen sluimering nie,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
as jy gaan lê, sal jy nie skrik nie, en lê jy, dan sal jou slaap soet wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum sind auch viele schwache und kranke unter euch, und ein gut teil schlafen.
daarom is daar onder julle baie swakkes en sieklikes, en 'n aantal het ontslaap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gut, ich seh' schon, ich bin hier nicht erwünscht. ich geh kurz schlafen.
ek sien ek's nie welkom hier nie, ek gaan 'n stukkie slaap
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
so lasset uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein.
laat ons dan nie slaap soos die ander nie, maar laat ons waak en nugter wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schalte alle lichter aus, ich muss schlafen gehen. wenn du hilfe brauchst, dann klicke auf mich.
skakel al die ligte af. ek moet gaan slaap. as jy hulp nodig het, klik op my.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im traum, im nachtgesicht, wenn der schlaf auf die leute fällt, wenn sie schlafen auf dem bette,
in die droom, in 'n naggesig, as diepe slaap op die mense val, tydens sluimeringe op die bed,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn die da schlafen, die schlafen des nachts, und die da trunken sind, die sind des nachts trunken;
want die wat slaap, slaap in die nag; en die wat dronk word, is in die nag dronk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: