Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
oder gut schlafen
lekker aand.
Dernière mise à jour : 2021-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich möchte schlafen...
ek wil slaap
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
konnten sie schlafen?
geslaap?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
schlafen _bar_ ruhen
slaap _bar_ rus
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich muss jetzt schlafen.
ek moet nou slaap
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
do sollst nicht schlafen mann
sl
Dernière mise à jour : 2023-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bitte lassen sie mich schlafen...
asseblief, laat my slaap!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
aber du gehst schlafen, franzl!
maar jy gaan slaap, franzl
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sie bringt die kinder zum schlafen.
sy vat die kinders om te gaan slaap.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so nah bei ihnen! können sie nicht ruhig schlafen?
nee, so na aan u kamer sal u rustig kan slaap?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.
gun jou oë geen slaap en jou ooglede geen sluimering nie;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
faulheit bringt schlafen, und eine lässige seele wird hunger leiden.
luiheid laat in 'n diep slaap val, en een wat traag is, moet honger ly.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich will meine augen nicht schlafen lassen noch meine augenlider schlummern,
sekerlik sal ek my oë geen slaap gun, aan my ooglede geen sluimering nie,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
as jy gaan lê, sal jy nie skrik nie, en lê jy, dan sal jou slaap soet wees.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darum sind auch viele schwache und kranke unter euch, und ein gut teil schlafen.
daarom is daar onder julle baie swakkes en sieklikes, en 'n aantal het ontslaap.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gut, ich seh' schon, ich bin hier nicht erwünscht. ich geh kurz schlafen.
ek sien ek's nie welkom hier nie, ek gaan 'n stukkie slaap
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
so lasset uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein.
laat ons dan nie slaap soos die ander nie, maar laat ons waak en nugter wees.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
schalte alle lichter aus, ich muss schlafen gehen. wenn du hilfe brauchst, dann klicke auf mich.
skakel al die ligte af. ek moet gaan slaap. as jy hulp nodig het, klik op my.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
im traum, im nachtgesicht, wenn der schlaf auf die leute fällt, wenn sie schlafen auf dem bette,
in die droom, in 'n naggesig, as diepe slaap op die mense val, tydens sluimeringe op die bed,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn die da schlafen, die schlafen des nachts, und die da trunken sind, die sind des nachts trunken;
want die wat slaap, slaap in die nag; en die wat dronk word, is in die nag dronk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: