Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
weichet von mir, alle Übeltäter; denn der herr hört mein weinen,
my oog het dof geword van verdriet; dit het swak geword vanweë al my teëstanders.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mein antlitz ist geschwollen von weinen, und meine augenlider sind verdunkelt,
my gesig het rooi geword van geween, en oor my ooglede is daar 'n doodskaduwee;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wird mein land gegen mich schreien und werden miteinander seine furchen weinen;
as my saailand my aanklaag en sy vore almal saam ween;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siehe, ihre helden schreien draußen, die boten des friedens weinen bitterlich.
kyk, die helde skreeu daarbuite, die boodskappers van vrede ween bitterlik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre priester fielen durchs schwert, und waren keine witwen, die da weinen sollten.
hulle priesters het deur die swaard geval, en hulle weduwees het nie geween nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie gehen hin und weinen und tragen edlen samen und kommen mit freuden und bringen ihre garben.
hy loop aldeur en ween en dra die saadkoring; hy sal sekerlik kom met gejubel en sy gerwe dra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die ihm übrigblieben, wird die seuche ins grab bringen; und seine witwen werden nicht weinen.
die wat van hom oorbly, word deur die pes begrawe, en sy weduwees ween nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seid elend und traget leid und weinet; euer lachen verkehre sich in weinen und eure freude in traurigkeit.
weeklaag, treur en ween. laat julle gelag in treurigheid verander word en julle blydskap in bedruktheid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn sie gehen mit weinen den weg hinauf gen luhith, und die feinde hören ein jammergeschrei den weg von horonaim herab:
want die hoogte van luhit gaan hulle op met geween by geween; want aan die hange van horonáim het hulle angsgeskreeu van verbreking gehoor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die händler solcher ware, die von ihr sind reich geworden, werden von ferne stehen vor furcht ihrer qual, weinen und klagen
die handelaars in hierdie dinge, wat van haar ryk geword het, sal ver weg staan uit vrees vir haar pyniging, terwyl hulle ween en rou bedrywe en sê:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doch spricht auch jetzt der herr: bekehrt euch zu mir von ganzem herzen mit fasten, mit weinen, mit klagen!
maar selfs nou nog, spreek die here, bekeer julle tot my met julle hele hart, en met vas en geween en rouklag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn sein zorn währt einen augenblick, und lebenslang seine gnade; den abend lang währt das weinen, aber des morgens ist freude.
psalmsing tot eer van die here, o sy gunsgenote, en loof sy heilige gedenknaam;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weh euch, die ihr voll seid! denn euch wird hungern. weh euch, die ihr hier lachet! denn ihr werdet weinen und heulen.
wee julle wat vol is, want julle sal honger ly. wee julle wat nou lag, want julle sal treur en ween.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
woher soll ich fleisch nehmen, daß ich allem diesem volk gebe? sie weinen vor mir und sprechen: gib uns fleisch, daß wir essen.
waarvandaan moet ek vleis kry om aan al hierdie volk te gee? want hulle ween by my en sê: gee vir ons vleis, dat ons kan eet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verkündigt's ja nicht zu gath; laßt euer weinen nicht hören zu akko; in beth-leaphra setzt euch in die asche.
moet dit nie in gat vertel nie, ween daar ganselik nie! in bet-ofra het ek my in die stof gewentel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: