Results for geh deine wunden eincremen translation from German to Albanian

German

Translate

geh deine wunden eincremen

Translate

Albanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

kümmere dich um deine wunden.

Albanian

kujdesu për plagët e tua.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine wunden sind weniger grauenhaft.

Albanian

plagët e tua janë më pak mbresëlënëse.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir müssen was für deine wunden tun.

Albanian

duhet të bëjmë diçka me plagët e tua.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine wunden bluten, und du solltest gehen.

Albanian

plagët tuaja po gjakos, dhe duhet të largohesh.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie hat uns das leben gerettet und deine wunden behandelt.

Albanian

ai shpetoi jetet tona dhe sheroi plaget tona

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich kann deine wunden versorgen. es hat mich zu sehr erwischt.

Albanian

mund ti kurojmë plagët.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

maester pycelle versicherte mir, deine wunden seien nicht tödlich.

Albanian

mjeshtri pajsel më siguroj që plagët tua nuk ishin fatale.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nimm dein bett und geh deine sünden sind dir vergeben

Albanian

doiores?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- zeig mir deine wunde.

Albanian

me lejo te shikoj plagen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich muss deine wunde verbinden.

Albanian

më duhet të kujdesem për plagën tënde.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn also spricht der herr: dein schade ist verzweifelt böse, und deine wunden sind unheilbar.

Albanian

kështu thotë zoti: "e keqja jote është e pashërueshme, plaga jote është e rëndë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

doch erst wollen tausende in oz deine wunder bestaunen.

Albanian

por tani ka me mijëra njerëz në oz që presin të dëshmojnë mrekullitë e tua.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber dich will ich wieder gesund machen und deine wunden heilen, spricht der herr, darum daß man dich nennt die verstoßene und zion, nach der niemand frage.

Albanian

po, unë do të të jap përsëri shëndet dhe do të të shëroj plagët e tua", thotë zoti, "sepse të quajnë "e dëbuara", duke thënë: "ky është sioni për të cilin askush nuk kujdeset"".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

komm schon, geh dein zeug holen.

Albanian

tani, hajde, merri plaqkat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die himmel werden, herr, deine wunder preisen und deine wahrheit in der gemeinde der heiligen.

Albanian

dhe qiejtë do të kremtojnë mrekullitë e tua, o zot, dhe besnikërinë tënde në kuvendin e shenjtorëve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich kümmerte mich um deine wunde. stand auf deine bitte hin wache, während du deine hände mit blut beschmutzt hast.

Albanian

u kujdesa për plagën tënde... të kam ndenjur te koka ndërkohë që ti ishe komplet i përgjakur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein psalm davids, von der schönen jugend, vorzusingen. ich danke dem herrn von ganzem herzen und erzähle alle deine wunder.

Albanian

unë do të të kremtoj, o zot, me gjithë zemër, do të tregoj tërë mrekullitë e tua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: "geh (deines weges)!

Albanian

(perëndia) tha: “shko!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ein psalm und lied asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. wir danken dir, gott, wir danken dir und verkündigen deine wunder, daß dein name so nahe ist.

Albanian

ne të lëvdojmë, o perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: "geh (deines weges)! wer von ihnen dir folgt, gewiß, so ist die hölle euer lohn, ein reichlicher lohn.

Albanian

dhe me atë alarmin e zërit tënd, mashtroje atë që mundesh prej tyre, me kalorësit e këmbësorët tu thirri (bërtitu) ata, përzieju me ta në pasuri dhe në fëmijë dhe premtoju atyre, po shejtani nuk u premton tjetër, përveç mashtrim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,651,150,685 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK