From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kümmere dich um deine wunden.
kujdesu për plagët e tua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
deine wunden sind weniger grauenhaft.
plagët e tua janë më pak mbresëlënëse.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen was für deine wunden tun.
duhet të bëjmë diçka me plagët e tua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
deine wunden bluten, und du solltest gehen.
plagët tuaja po gjakos, dhe duhet të largohesh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hat uns das leben gerettet und deine wunden behandelt.
ai shpetoi jetet tona dhe sheroi plaget tona
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich kann deine wunden versorgen. es hat mich zu sehr erwischt.
mund ti kurojmë plagët.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
maester pycelle versicherte mir, deine wunden seien nicht tödlich.
mjeshtri pajsel më siguroj që plagët tua nuk ishin fatale.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nimm dein bett und geh deine sünden sind dir vergeben
doiores?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- zeig mir deine wunde.
me lejo te shikoj plagen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich muss deine wunde verbinden.
më duhet të kujdesem për plagën tënde.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
denn also spricht der herr: dein schade ist verzweifelt böse, und deine wunden sind unheilbar.
kështu thotë zoti: "e keqja jote është e pashërueshme, plaga jote është e rëndë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doch erst wollen tausende in oz deine wunder bestaunen.
por tani ka me mijëra njerëz në oz që presin të dëshmojnë mrekullitë e tua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber dich will ich wieder gesund machen und deine wunden heilen, spricht der herr, darum daß man dich nennt die verstoßene und zion, nach der niemand frage.
po, unë do të të jap përsëri shëndet dhe do të të shëroj plagët e tua", thotë zoti, "sepse të quajnë "e dëbuara", duke thënë: "ky është sioni për të cilin askush nuk kujdeset"".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
komm schon, geh dein zeug holen.
tani, hajde, merri plaqkat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und die himmel werden, herr, deine wunder preisen und deine wahrheit in der gemeinde der heiligen.
dhe qiejtë do të kremtojnë mrekullitë e tua, o zot, dhe besnikërinë tënde në kuvendin e shenjtorëve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich kümmerte mich um deine wunde. stand auf deine bitte hin wache, während du deine hände mit blut beschmutzt hast.
u kujdesa për plagën tënde... të kam ndenjur te koka ndërkohë që ti ishe komplet i përgjakur.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ein psalm davids, von der schönen jugend, vorzusingen. ich danke dem herrn von ganzem herzen und erzähle alle deine wunder.
unë do të të kremtoj, o zot, me gjithë zemër, do të tregoj tërë mrekullitë e tua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: "geh (deines weges)!
(perëndia) tha: “shko!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ein psalm und lied asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. wir danken dir, gott, wir danken dir und verkündigen deine wunder, daß dein name so nahe ist.
ne të lëvdojmë, o perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: "geh (deines weges)! wer von ihnen dir folgt, gewiß, so ist die hölle euer lohn, ein reichlicher lohn.
dhe me atë alarmin e zërit tënd, mashtroje atë që mundesh prej tyre, me kalorësit e këmbësorët tu thirri (bërtitu) ata, përzieju me ta në pasuri dhe në fëmijë dhe premtoju atyre, po shejtani nuk u premton tjetër, përveç mashtrim.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting