Results for gehet translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

gehet

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

gehet hin in frieden.

Albanian

shkoni në paqe.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehet hin und überschüttet ihn mit eurem zorn.

Albanian

shkoni dhe shfryni inatin tuaj tek ai.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern gehet hin zu den verlorenen schafen aus dem hause israel.

Albanian

por shkoni më mirë te delet e humbura të shtëpisë së izraelit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5:27 gehe hin und sage ihnen: gehet heim in eure hütten.

Albanian

shko dhe u thuaj: kthehuni në çadrat tuaja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum gehet hin auf die straßen und ladet zur hochzeit, wen ihr findet.

Albanian

shkoni, pra, në udhëkryqe dhe ftoni në dasmë këdo që të gjeni."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

an solches gedenket doch und seid fest; ihr Übertreter, gehet in euer herz!

Albanian

kujtoni këtë dhe tregohuni burra! silleni atë ndërmend, o shkelës.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und fröhlich zu an seinem ort.

Albanian

shkëlqimi dhe madhëria janë para tij, forca dhe gëzimi ndodhen në banesën e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"gehet hinein durch die enge pforte. die auf ihm hineingehen. die ihn finden.

Albanian

jo, zotëri.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

also gehet es auch jetzt zu dieser zeit mit diesen, die übriggeblieben sind nach der wahl der gnade.

Albanian

kështu, pra, edhe në kohën e tanishme ka mbetur një mbetje pas zgjedhjes së hirit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ja, mutwillig tut ihr unrecht im lande und gehet stracks durch, mit euren händen zu freveln.

Albanian

në zemrën tuaj ju bluani përkundrazi të keqen; duart tuaja përhapin dhunën mbi tokë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum gehet hin und lehret alle völker und taufet sie im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes,

Albanian

shkoni, pra, dhe bëni dishepuj nga të gjithë popujt duke i pagëzuar në emër të atit e të birit e të frymës së shenjtë,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum gehet aus von ihnen und sondert euch ab, spricht der herr, und rührt kein unreines an, so will ich euch annehmen

Albanian

prandaj ''dilni nga mesi i tyre dhe ndahuni prej tyre, thotë zoti, dhe mos prekni asgjë të ndyrë, dhe unë do t'ju pranoj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehet ihr hinauf auf dieses fest; ich will noch nicht hinaufgehen auf dieses fest, den meine zeit ist noch nicht erfüllt.

Albanian

ngjituni ju në këtë festë; unë nuk po ngjitem ende në këtë festë, sepse koha ime ende nuk është plotësuar''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:21 da forderte pharao mose und aaron und sprach: gehet hin, opfert eurem gott hier im lande.

Albanian

atëherë faraoni thirri moisiun dhe aaronin dhe u tha: "shkoni, bëni fli për perëndinë tuaj në vend".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

diese zwölf sandte jesus, gebot ihnen und sprach: gehet nicht auf der heiden straße und ziehet nicht in der samariter städte,

Albanian

këta janë të dymbëdhjetët që jezusi i dërgoi mbasi u dha këto urdhëra: ''mos shkoni ndër paganë dhe mos hyni në asnjë qytet të samaritanëve,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehet hin an meinen ort zu silo, da vormals mein name gewohnt hat, und schauet, was ich daselbst getan habe um der bosheit willen meines volkes israel.

Albanian

"por shkoni tani në vendin tim që ishte në shiloh, të cilit në fillim i kisha vënë emrin tim dhe shikoni çfarë kam bërë aty për shkak të ligësisë së popullit tim izrael.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

gehet aber hin und sagt's seinen jüngern und petrus, daß er vor euch hingehen wird nach galiläa, da werdet ihr ihn sehen, wie er gesagt hat.

Albanian

por shkoni dhe u thoni dishepujve të tij dhe pjetrit se ai po ju pararend në galile; atje do ta shihni, ashtu siç ju pati thënë''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die starken gingen und zogen um, daß sie alle lande durchzögen. und er sprach: gehet hin und durchziehet die erde! und sie durchzogen die erde.

Albanian

pastaj përparojnë kuajt me ngjyrë të kuqe të ndezur dhe kërkojnë të shkojnë për të përshkuar dheun". ai u tha atyre: "shkoni, përshkoni dheun!". kështu ata e përshkuan dheun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da sprach der könig in Ägypten zu ihnen: du mose und aaron, warum wollt ihr das volk von seiner arbeit frei machen? gehet hin an eure dienste!

Albanian

mbreti i egjiptit u tha atyre: "pse vallë moisiu dhe aaroni e largojnë popullin nga puna e tij? kthehuni në mundimet tuaja!".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da stand bileam des morgens auf und sprach zu den fürsten balaks: gehet hin in euer land; denn der herr will's nicht gestatten, daß ich mit euch ziehe.

Albanian

kështu balaami u ngrit në mëngjes dhe u tha princërve të balakut: "kthehuni në vendin tuaj, sepse zoti nuk më dha leje të vij me ju".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,027,791 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK