Results for getrost translation from German to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

Überlass das hier getrost uns. geh ruhig weiter.

Albanian

na e lër këtë neve dhe vazhdo përpara.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des herrn harret!

Albanian

qofshi të fortë, mbarë ju që shpresoni tek zoti, dhe ai do ta bëjë të patundur zemrën tuaj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich gehe hin den weg aller welt; so sei getrost und sei ein mann

Albanian

"unë jam duke shkuar atje ku shkojnë tërë banorët e tokës; prandaj tregohu i fortë dhe sillu si burrë!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

einer half dem andern und sprach zu seinem nächsten: sei getrost!

Albanian

secili ndihmon shokun e tij dhe i thotë vëllait të tij: "kurajo".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ihr aber seid getrost und tut eure hände nicht ab; denn euer werk hat seinen lohn.

Albanian

por ju jeni të fortë dhe mos lini që krahët tuaja të dobësohen, sepse puna juaj do të shpërblehet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sein herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine lust an seinen feinden sieht.

Albanian

zemra e tij është e sigurt; ai nuk do të ketë fare frikë, deri sa të mos shikojë triumfues mbi armiqtë e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber alsbald redete jesus mit ihnen, sprach: "seid getrost, ich bin es.

Albanian

but jesus spoke to them calmly, saying,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der gottlose besteht nicht in seinem unglück; aber der gerechte ist auch in seinem tod getrost.

Albanian

i pabesi përmbyset nga vetë ligësia e tij, por i drejti ka shpresë në vetë vdekjen e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir sind aber getrost und haben vielmehr lust, außer dem leibe zu wallen und daheim zu sein bei dem herrn.

Albanian

por jemi të sigurt dhe na parapëlqen më tepër ta lëmë trupin dhe të shkojmë e të banojmë bashkë me zotin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich finde, nach 20 jahren dürfen wir getrost damit aufhören, uns zu fragen, was thomas wayne wohl getan hätte.

Albanian

mendoj se pas 20 vitesh mund t'ja lejojmë vetes të mos mendojmë se ç'mund të kishte bërë tomas ueini.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er aber sprach zu ihr: sei getrost, meine tochter, dein glaube hat dir geholfen. gehe hin mit frieden!

Albanian

dhe ai i tha: ''merr zemër, bijë; besimi yt të shëroi; shko në paqe!''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nimm das beste von der herde und mache ein feuer darunter, knochenstücke zu kochen, und laß es getrost sieden und die knochenstücke darin wohl kochen.

Albanian

merr më të mirën e kopesë, pastaj grumbullo nën të dru; vëre të ziejë fort, me qëllim që në të të ziejnë edhe kockat".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aber alsbald redete jesus mit ihnen und sprach: seid getrost, ich bin's; fürchtet euch nicht!

Albanian

por menjëherë jezusi u foli atyre duke thënë: ''qetësohuni; jam unë, mos kini frikë!''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so seien nun eure hände getrost, und seit freudig; denn euer herr, saul ist tot; so hat mich das haus juda zum könig gesalbt über sich.

Albanian

prandaj le të marrin forcë duart tuaja dhe qofshi trima, sepse sauli, zotëria juaj, vdiq, por shtëpia e judës më ka vajosur mbret të saj".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

nimm die harfe, gehe in der stadt um, du vergessene hure; mache es gut auf dem saitenspiel und singe getrost, auf daß dein wieder gedacht werde!

Albanian

"merr qesten, sillu nëpër qytet, o prostitutë e harruar; bjeri me zotësi veglës, shumo këngët që të mund të të kujtojnë".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da wandte sich jesus um und sah sie und sprach: sei getrost, meine tochter; dein glaube hat dir geholfen. und das weib ward gesund zu derselben stunde.

Albanian

jezusi u kthye, e pa dhe tha: ''merr zemër, o bijë; besimi yt të ka shëruar''. dhe që në atë çast gruaja u shërua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn sie sahen ihn alle und erschraken. aber alsbald redete er mit ihnen und sprach zu ihnen: seid getrost, ich bin's, fürchtet euch nicht!

Albanian

sepse e kishin parë të gjithë dhe ishin trembur; por ai menjëherë filloi të flasë me ta dhe tha: ''merrni zemër, jam unë, mos kini frikë!''

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann aber wirst du glück haben, wenn du dich hältst, daß du tust nach den geboten und rechten, die der herr dem mose geboten hat an israel. sei getrost und unverzagt, fürchte dich nicht und zage nicht!

Albanian

atëherë do të kesh mbarësi, po të jetë se kujdesesh të zbatosh statutet dhe dekretet që zoti i ka caktuar moisiut për izraelin. ji i fortë dhe trim, mos ki frikë dhe mos u trondit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

absalom aber gebot seinen leuten und sprach: sehet darauf, wenn amnon guter dinge wird von dem wein und ich zu euch spreche: schlagt amnon und tötet ihn, daß ihr euch nicht fürchtet; denn ich hab's euch geheißen. seid getrost und frisch daran!

Albanian

absalomi u kishte dhënë këtë urdhër shërbëtorëve të tij, duke thënë: "hapni sytë, kur amnoni të jetë dehur nga vera dhe unë t'ju them: "goditeni amnonin!", ju vriteni dhe mos kini frikë. a nuk jam unë që ju urdhëroj? bëhuni trima dhe tregohuni të fortë!".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,571,111,203 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK