Results for mama habe ich es seit zwei tagen ... translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

mama habe ich es seit zwei tagen gesendet

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

er ist seit zwei tagen weg.

Albanian

ka dy ditë që ka ikur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er ist seit zwei tagen krank.

Albanian

ka dy ditë që është sëmurë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jetzt habe ich es.

Albanian

sad sam ustao

Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

habe ich es verpasst?

Albanian

e humba?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also habe ich es behalten.

Albanian

pra e mbajta me vete.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- habe ich es geschafft?

Albanian

- ja dola?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- gesehen habe ich es nie.

Albanian

- nuk i kam parë të ndodhin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- wem habe ich es geschenkt?

Albanian

kujt ia dhashë? uejnit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dafür habe ich es gekauft!

Albanian

për këtë unë e kam blerë atë!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

doug und ich wollen heiraten und ich habe seit zwei tagen nichts von ihm gehört.

Albanian

doug dhe unë do te martohemi dhe nuk jam dëgjuar me atë që 2 ditë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- klar. also habe ich es versucht.

Albanian

dhe jam përpjekur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

habe ich es gut gemacht, mutter?

Albanian

a e bëra mirë, mami?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

getan habe ich es wegen des geldes.

Albanian

e bëra për paratë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

eigentlich habe ich es komplett unter kontrolle.

Albanian

ashtu?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

habe ich es etwa als einzige keinem erzählt?

Albanian

unë jam e vetmja që kam treguar dikujt?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

allerdings habe ich es nicht so wörtlich gemeint.

Albanian

kësaj here bukvalisht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

habe ich es schon erwähnt, mein name ist will und...

Albanian

- më quajnë uill dhe vëllai... - anxhelika.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als kleines mädchen habe ich es einmal bei ihm entdeckt.

Albanian

po ti? -kur ishe e vogël dije gjë për mbledhje të fshehta?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

deshalb habe ich es bisher außer dir noch keinem erzählt.

Albanian

prandaj nuk mora mundimin që t'i tregoj dikujt deri tani dhe nuk do të tregoj më kurrë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber diesmal habe ich es wohl zu weit getrieben, das ist besorgniserregend.

Albanian

por mbase e kam tepruar me të dhe kjo është për tu shqetësuar.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,768,874 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK