Results for man ihn translation from German to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

verdächtigt man ihn?

Albanian

po thua se është i dyshuar?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- wo fand man ihn?

Albanian

- ku e gjete ate?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so trinkt man ihn.

Albanian

kështu pihet!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kann man ihn braten?

Albanian

- mund ta gatuajmë?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit findet man ihn.

Albanian

kjo është harta!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vielleicht hat man ihn geworfen.

Albanian

duhej të ishte hedhur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und auch, wie man ihn flutet.

Albanian

duke përfshirë dhe përmbysjen ne situatë rreziku.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- hat man ihn schon untersucht?

Albanian

e vizituan?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dass man ihn nicht riechen kann.

Albanian

që s'mund ta nuhasësh?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dass man ihn nicht töten kann?

Albanian

apo jo? nuk vritet?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr seht zu, wie man ihn hängt?

Albanian

-si mendoni që ta varni atë?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"ich zeig dir, wie man ihn runtermacht.

Albanian

po rrëzohem shumë këto ditë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"láthspell" sollte man ihn nennen!

Albanian

unë e quaj lothspell.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

- jetzt hat man ihn wieder nötig.

Albanian

- tani ai është i nevojshëm përsëri.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der wildnis nennt man ihn streicher.

Albanian

në tokat e egra e quajnë strajder.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als man ihn fand, war er nahezu katatonisch.

Albanian

kur e gjetën, ishte pothuajse katatonik.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und heute kann man ihn mit fleisch jagen.

Albanian

nuk e di se çfarë ka ai.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als er noch im außendienst war, nannte man ihn...

Albanian

- kur ishte në fushë e quanin...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

steht im buch, wie man ihn aus mir rauskriegt?

Albanian

a tregon libri yt se si mund të ma hiqni?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entschlüsselt man ihn, gelangt man direkt zum täter.

Albanian

nëqoftëse e thyen, do të largojë menjëherë nga krimineli.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,713,870,356 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK