Results for redlich translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

redlich

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

das hast du dir redlich verdient.

Albanian

vrave një lule.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in hogwarts wird jedem hilfe zuteil, der sie redlich verdient.

Albanian

"ndihma do jepet gjithmonë në hoguarts, për ata që e meritojnë."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.

Albanian

të patundura përjetë, për gjithnjë, të kryera me vërtetësi dhe drejtësi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gedanken der gerechten sind redlich; aber die anschläge der gottlosen sind trügerei.

Albanian

mendimet e të drejtëve janë drejtësia, por synimet e të pabesëve janë mashtrimi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch einen knaben kennt man an seinem wesen, ob er fromm und redlich werden will.

Albanian

edhe fëmija me veprimet e tij tregon në se ajo që bën është e pastër dhe e ndershme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die, die mit dem ihnen anvertrauten gut redlich umgehen und erfüllen, wozu sie sich verpflichtet haben

Albanian

dhe ata të cilët i ruajnë e kujdesen për gjërat që u janë besuar dhe marrëveshjet e tyre,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem hause.

Albanian

do të kujdesem të bëj një jetë të ndershme. kur do të vish tek unë? do të ec me zemër të pastër brenda shtëpisë sime.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sehen darauf, daß es redlich zugehe, nicht allein vor dem herrn sondern auch vor den menschen.

Albanian

sepse kujdesemi të veprojmë mirë jo vetëm përpara zotit, por edhe përpara njerëzve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du aber sei nüchtern allenthalben, sei willig, zu leiden, tue das werk eines evangelischen predigers, richte dein amt redlich aus.

Albanian

sa për mua, po derdhem si ofertë pije, dhe koha e nisjes sime arriti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und habt ihr nun recht und redlich gehandelt an jerubbaal und an seinem hause an diesem tage: so seid fröhlich über abimelech und er sei fröhlich über euch;

Albanian

në rast se sot keni vepruar me besnikëri dhe ndershmëri ndaj jerubaalit dhe shtëpisë së tij, atëherë e gëzofshi abimelekun dhe ai u gëzoftë me ju!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies sind die obersten unter den helden davids, die sich redlich mit ihm hielten in seinem königreiche bei ganz israel, daß man ihn zum könig machte nach dem wort des herrn über israel.

Albanian

këta janë komandantët e luftëtarëve trima që ishin në shërbim të davidit dhe që i dhanë përkrahje të madhe me gjithë izraelin në mbretërinë e tij për ta bërë mbret sipas fjalës të zotit lidhur me izraelin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

habt ihr nun recht und redlich getan, daß ihr abimelech zum könig gemacht habt; und habt ihr wohl getan an jerubbaal und an seinem hause und habt ihm getan, wie er um euch verdient hat

Albanian

por ju nuk u suallët me besnikëri dhe me ndershmëri duke e shpallur mbret abimelekun, nuk mbajtët një qëndrim të mirë ndaj jerubaalit dhe shtëpisë së tij dhe nuk e keni trajtuar siç e meritonte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sprach der herr des landes zu uns: daran will ich merken, ob ihr redlich seid: einen eurer brüder laßt bei mir, und nehmt die notdurft für euer haus und zieht hin,

Albanian

por ai njeri, zoti i vendit, na tha: "nga kjo do të provoj nëse jeni njerëz të ndershëm: lini pranë meje një prej vëllezërve tuaj, merrni me vete ushqime për familjen tuaj që po vdes nga uria dhe shkoni;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(es sollen es bezeugen) zwei redliche von euch oder zwei andere von denen, die nicht zu euch gehören, wenn ihr auf reisen seid und das unglück des todes euch ereilt.

Albanian

e, nëse dyshoni në ta, mbani ata pas namazit dhe le të betohen në perëndinë.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,479,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK