From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie wird aber stattfinden.
do të kryhet gjithsesi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- wo soll die stattfinden?
- ku do që ta bëjmë këtë?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da soll die Übergabe stattfinden.
aty duan ta bëjmë shkëmbimin.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der angriff wird stattfinden, ryan!
sulmi do të ndodhë, rajan!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das fernsehduell wird morgen stattfinden.
debati do të vazhdojë sipas programit nesër.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das treffen sollte später stattfinden.
- takimi do të bëhet më vonë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und wo soll diese gruppenwichserei stattfinden?
atëherë, ku do jetë ky cirk idiotësh?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- die Übergabe sollte gerade stattfinden.
unë do të fillojë nga lart. han ishte gati për të marrë ate mbrapa... dhe ju dy e frikesuat atë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bald wird genau hier ein massaker stattfinden.
do ketë një masakër. vë bast që do ndodhë këtu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nein, die hochzeit wird wie geplant stattfinden.
mbiemri është mcgill. jo. martesa do t'bëhet si që është palnifikuar.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dort soll die auktion von unidac industries stattfinden.
Është vendi ku do të mbahet ankandi për industritë unidak.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
finde über informanten heraus, wo es stattfinden soll.
zbuloni përmes informatorëve tanë, ku do mbahet takimi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
weil keines dieser telefongespräche hätte stattfinden können.
ngase asnjëra nga ato telefonata nuk ishin bërë atë ditë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er wusste aber noch nicht, wo der anschlag stattfinden soll.
por, ende nuk e ka mësuar vendodhjen e sulmit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der angriff wird kurz vorher stattfinden, um 9 uhr morgen früh.
dhe sulmi është programuar pikërisht përpara asaj, në orën 9:00.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das treffen soll auf der u.s.-seite der grenze stattfinden.
mbledhja do të zhvillohet në anën e kufirit amerikan.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nur weil weitschüsse normal da stattfinden, wo man sie nachher wohl kaum bestätigt.
përshkak se goditjet e zgjatura shkojnë në vende në të cilat nuk dëshiron më vonë të shkosh e ti vërtetosh
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist nicht meine aufgabe die abläufe, die hier stattfinden, zu stören.
nuk është detyra ime që të ndërhyjë me proceset që ndodhin këtu poshtë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ist ja schon gut. der wird sicher nicht in 'nem scheiß wohnwagen stattfinden.
huh? po ska per te ardh ne nje shtepi rimorkio.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dann kam ein einheimischer und gab uns den tipp, dass ein treffen von hochrangigen zielpersonen stattfinden würde.
erdhi një vëndali dhe na tha që po bëhet një takim.. me synime të vlefshme...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: