Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und wahrlich , er bezeugt es selber
እርሱም በዚህ ላይ መስካሪ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
und dem zeugen und dem , was bezeugt ist !
በተጣጅና በሚጣዱትም ፤ ( እምላለሁ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
gott bezeugt , was er zu dir herabgesandt hat . er hat es mit seinem wissen herabgesandt .
ግን አላህ ባንተ ላይ ባወረደው ይመሰክራል ፡ ፡ በዕውቀቱ አወረደው ፡ ፡ መላእክቱም ይመሰክራሉ ፡ ፡ መስካሪም በአላህ በቃ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
von ihr wehrt es die pein ab , daß sie viermal bei gott bezeugt , er sei ein lügner ,
እርሱም ከውሸታሞች ነው ብላ አራት ጊዜ መመስከሮችን በአላህ ስም መመስከርዋ ከእርስዋ ላይ ቅጣትን ይገፈትርላታል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr leute der schrift , warum verleugnet ihr die zeichen allahs , wo ihr sie doch bezeugt ?
የመጽሐፉ ባለቤቶች ሆይ ! እናንተ የምታውቁ ስትኾኑ በአላህ አንቀጾች ለምን ትክዳላችሁ
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nur daß der heilige geist in allen städten bezeugt und spricht, bande und trübsal warten mein daselbst.
ነገር ግን መንፈስ ቅዱስ። እስራትና መከራ ይቆይሃል ብሎ በየከተማው ሁሉ ይመሰክርልኛል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o ihr leute des buches , warum verleugnet ihr die zeichen gottes , wo ihr sie selbst bezeugt ?
የመጽሐፉ ባለቤቶች ሆይ ! እናንተ የምታውቁ ስትኾኑ በአላህ አንቀጾች ለምን ትክዳላችሁ
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
und es wehrt von ihr die strafe ab , daß sie viermal bei allah bezeugt , er gehöre wahrlich zu den lügnern ,
እርሱም ከውሸታሞች ነው ብላ አራት ጊዜ መመስከሮችን በአላህ ስም መመስከርዋ ከእርስዋ ላይ ቅጣትን ይገፈትርላታል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
und zum fünften mal ( bezeugt ) , der fluch gottes komme über ihn , wenn er ein lügner sein sollte .
አምስተኛይቱም ከውሸታሞች ቢኾን በእርሱ ላይ የአላህ እርግማን ይኑርበት ( ብሎ መመስከር ) ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist unser buch ; es bezeugt die wahrheit gegen euch . wir ließen alles aufschreiben , was ihr getan hattet . "
ይህ መጽሐፋችን ነው ፡ ፡ በእናንተ ላይ በእውነት ይናገራል ፡ ፡ እኛ ያንን ትሠሩት የነበራችሁትን እናስገለብጥ ነበርን ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gott bezeugt , daß es keinen gott gibt außer ihm , ebenso die engel und diejenigen , die das wissen besitzen . er steht für die gerechtigkeit ein .
አላህ በማስተካከል የቆመ ( አስተናባሪ ) ሲኾን ከእርሱ በስተቀር ሌላ አምላክ የሌለ መኾኑን መሰከረ ፡ ፡ መላእክቶችና የዕውቀት ባለቤቶችም ( እንደዚሁ መሰከሩ ) ፡ ፡ ከእርሱ በስተቀር ሌላ አምላክ የለም ፡ ፡ አሸናፊው ጥበበኛው ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
und diejenigen , die sie statt seiner anbeten , haben kein fürspracherecht , mit ausnahme dessen , der die wahrheit bezeugt , und sie wissen bescheid .
እነዚያም ከአላህ ሌላ የሚግገዟቸው እነርሱ የሚያውቁ ኾነው በእውነት ከመሰከሩት በስተቀር ምልጃን አይችሉም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ( bezeugt ) , daß allah gewiß der wahre ist , daß er die toten zweifelsohne lebendig macht und daß er doch über alles allmächtig ist ,
ይህ አላህ እርሱ መኖሩ የተረጋገጠ ፣ እርሱም ሙታንን ሕያው የሚያደርግ ፣ እርሱም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ በመሆኑ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
doch allah bezeugt durch das , was er zu dir hinabgesandt hat , daß er es mit seinem wissen sandte ; und die engel bezeugen es ; und allah genügt als zeuge .
ግን አላህ ባንተ ላይ ባወረደው ይመሰክራል ፡ ፡ በዕውቀቱ አወረደው ፡ ፡ መላእክቱም ይመሰክራሉ ፡ ፡ መስካሪም በአላህ በቃ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
kehrt zurück zu eurem vater , dann sagt : " unser vater ! dein sohn hat gestohlen , und wir haben nur das bezeugt , was wir wußten .
« ወደ አባታችሁ ተመለሱ በሉትም ፡ - አባታችን ሆይ ! ልጅህ ሰረቀ ፡ ፡ ባወቅነውም ነገር እንጂ አልመሰከርንም ፡ ፡ ሩቁንም ነገር ( ምስጢሩን ) ዐዋቂዎች አልነበርንም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wie soll allah ein volk leiten , das ungläubig wurde nach seinem glauben und nachdem es bezeugt hatte , daß der gesandte wahrhaftig sei , und nachdem die deutlichen zeichen zu ihnen gekommen waren ? und allah leitet die ungerechten nicht .
ከእምነታቸውና መልክተኛውም እውነት መኾኑን ከመሰከሩ የተብራሩ አንቀጾችም ከመጡላቸው በኋላ የካዱን ሕዝቦች አላህ እንዴት ያቀናል ! አላህ በዳዮችንም ሕዝቦች አያቀናም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
aber allah bezeugt , was er zu dir ( als offenbarung ) herabgesandt hat ; er hat es mit seinem wissen herabgesandt . und ( auch ) die engel bezeugen es .
ግን አላህ ባንተ ላይ ባወረደው ይመሰክራል ፡ ፡ በዕውቀቱ አወረደው ፡ ፡ መላእክቱም ይመሰክራሉ ፡ ፡ መስካሪም በአላህ በቃ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: