From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und die erzväter neideten joseph und verkauften ihn nach Ägypten; aber gott war mit ihm
የአባቶችም አለቆች በዮሴፍ ቀንተው ወደ ግብፅ ሸጡት፤ እግዚአብሔርም ከእርሱ ጋር ነበረ፥
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre güter und habe verkauften sie und teilten sie aus unter alle, nach dem jedermann not war.
ያላቸውንም ሁሉ አንድነት አደረጉ። መሬታቸውንና ጥሪታቸውንም እየሸጡ፥ ማንኛውም እንደሚፈልግ ለሁሉ ያካፍሉት ነበር።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dann verkauften sie ihn gegen ein geringes entgelt - wenige silberstücke . und sie hatten kein interesse an ihm .
በርካሽ ዋጋም በሚቆጠሩ ዲርሃሞች ሸጡት ፡ ፡ በእርሱም ከቸልተኞቹ ነበሩ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie verkauften ihn für einen zu niedrigen preis , einige gezählte dirhams . und sie übten verzicht in bezug auf ihn .
በርካሽ ዋጋም በሚቆጠሩ ዲርሃሞች ሸጡት ፡ ፡ በእርሱም ከቸልተኞቹ ነበሩ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie verkauften ihn zu einem schäbigen preis für einige dirhams ; denn ( an ihm ) hatten sie kein interesse .
በርካሽ ዋጋም በሚቆጠሩ ዲርሃሞች ሸጡት ፡ ፡ በእርሱም ከቸልተኞቹ ነበሩ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
desgleichen wie es geschah zu den zeiten lots: sie aßen, sie tranken, sie kauften, sie verkauften, sie pflanzten, sie bauten;
እንዲሁ በሎጥ ዘመን እንደ ሆነ፤ ይበሉ ይጠጡም ይገዙም ይሸጡም ይተክሉም ቤትም ይሠሩ ነበር፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erbärmlich ist das , womit sie sich selbst verkauften , daß sie dem gegenüber kufr betreiben , was allah hinabsandte - aus Übertretung , daß allah von seiner gunst auf denjenigen von seinen dienern , den er will , nach und nach hinabsendet . so kehrten sie mit zorn über zorn um , und für die kafir ist erniedrigende peinigung bestimmt .
ነፍሶቻቸውን በርሱ የሸጡበት ነገር ከፋ ! ( እርሱም ) አላህ ከባሮቹ በሚሻው ሰው ላይ ከችሮታው ( ራእይን ) ማውረዱን በመመቅኘት አላህ ባወረደው ነገር መካዳቸው ነው ፡ ፡ በቁጣ ላይም ቁጣ ( የተረጋገጠባቸው ሲኾኑ ) ተመለሱ ፡ ፡ ለከሓዲዎችም አዋራጅ ቅጣት አላቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: