Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er hat es einbehalten.
! أيها المغفل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so wird der brei einbehalten.
. و هي منطقة الغشاء المُخاطي للجلد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- einbehalten vom allgemeinen verwaltungsfonds.
تُحفظ لدى الصندوق العام.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
also werde ich die mal einbehalten.
لذا سأحتفظ به
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
chuck hat immer alles einbehalten.
(تشاك) دائما من يستلم الحسابات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
deinen verstand hat er auch einbehalten?
هل سلب عقلك أيضا؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
werde ich eure nächste bezahlung einbehalten.
. سأزيله من فاتورتك القادمة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die angeklagten werden bis zur berufungsverhandlung einbehalten.
تبقى المدعى عليهن محتجزات لــ إعادة المحاكمة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen ihr handy bis sie gehen einbehalten.
يجبُ أن نحجز هاتفك حتّى خروجك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- herr, meinen sold haben sie bereits einbehalten.
السيد، خَصمتَ كُلّ راتبي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die wurden beim zoll wegen "widerwärtigkeit" einbehalten.
لقد صادرتها الجمارك لـ طبيعتها المسيئة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- tja, mrs. botwin... ich muss das feuerzeug einbehalten.
والأن, سيدة بوتين... أخشى أنني سأصادر الولاعة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie werden verstehen, dass ich natürlich ihre seitenwaffe einbehalten muss.
أنت تتفهم أنّه عليّ أن أحتفظ بسلاحك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
weißt du, dass sie meinen führerschein beinahe einbehalten haben?
اتعلمين انهم كانوا على وشك الحجز على رخصتي القيادة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr habt etwas von meinem ehemann einbehalten, lord juliens bankkonto.
أنت تملك حساب زوجي اللورد جوليان المصرفي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"leider müssen wir ihre kaution wegen des hundes einbehalten."
"يؤسفنا أن أبلغكم اننا سنصادر مبلغ تأمينك، " بسبب كلب.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
du wolltest die papiere für davis und krawczyk einbehalten, oder nicht?
كنت تعتزمين إيقاف إستدعاءات دايفيس) و (كراوتشكي) ، صحيح ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mrs. huntley und ihr anwalt haben zwei unterschriebene kopien einbehalten und wir eine.
إستلمت نسختين للتنفيذ ونحن إستلمنا واحدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat's bei einer ermahnung belassen... aber er hat das ganze gras einbehalten.
أحتجزني في سيارته ...ثم أطلق سراحي بأنذار وصادر بضاعتي كلها كل ما أملك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in frankreich gefertigte f-1 mirages, aus dem irak einbehalten, nach dem ersten golfkrieg.
بعض المدججات الفرنسية ميراج ف1) تمّ حفظها) من العراق في حرب الخليج الأولى (وستة طائرات صينية (وحدة خاصة 24س
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: