Results for ersichtlichen translation from German to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Arabic

Info

German

ersichtlichen

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Arabic

Info

German

ohne ersichtlichen grund.

Arabic

وبدونسببواضح.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

multiples organversagen, ohne ersichtlichen grund.

Arabic

فشل العديد من الأعضاء، لكن لا يوجد سبب معين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber manchmal, ohne ersichtlichen grund, passiert es.

Arabic

لكن في بعض الأحيان، بدون أي أسباب واضحة، الأمر يحصل.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ohne ersichtlichen grund hat ross mich auf einmal angebaggert.

Arabic

ثم كما تعلمون و كما أعلم روس بدأ الموضوع معي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt nur einen ersichtlichen grund, warum ihr hier seid.

Arabic

هناك سبب مقنع واحد لمجيئك هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am liebsten mit einer tollen musicalnummer... ohne ersichtlichen grund.

Arabic

ولكننى أفضل الموسيقى الرائعة فى هذه الفترة بدونسببظاهر.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ohne ersichtlichen grund brach die drohne plötzlich steil nach südwest weg.

Arabic

ومن العدم، إتجهت الطائرة الآلية نحو الجنوب الغربي فجأة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch diesmal, ohne mir ersichtlichen grund,... wurde mir von der werbung übel.

Arabic

ولكن الآن، بدون سبب يمكنني التفكير فيه، الإعلان يُقززني.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis es sich vor drei tagen auf magische weise ohne ersichtlichen grund vervollständigt hat.

Arabic

فإذا بهِ منذ 3 أيّام يكتمل على نحوٍ سحريّ بلا سبب واضح

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sprengung erfolgte ohne ersichtlichen grund und es kam zu zahlreichen beschwerden aus der nachbarschaft.

Arabic

لقد تم التدمير بدون وجود سبب واضح ، وقد اجتذب العديد من الشكاوى من قبل الجيران

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es hat wahrscheinlich nicht geholfen, dass unsere umsätze aus keinem ersichtlichen grund gering waren.

Arabic

ربما لم تساعد فواتيرنا التي إرتفعت بلا سبب واضح

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ähm, es waren drei frauen in diesem café elta in denver, als ihr kellner, ohne ersichtlichen grund,

Arabic

كانت هناك ثلاث نساء في مقهى (إلتا" في مدينة (دينفر" عندما قام النادل من دون سبب يذكر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

heiliger vater... wir beten für die leben, die so schnell endeten... ohne vorwarnung und ohne einen ersichtlichen grund.

Arabic

أبّسماوي... ... نَنْدبُهذهالحياةِإختصرتْ... ... بدونسابقانذارأَوغرضظاهر.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

h) die versammlung bezüglich der operativen auswirkungen der aus den rechnungsabschlüssen der organisation und den berichten des rates der rechnungsprüfer ersichtlichen fragen und tendenzen auf die vereinten nationen zu beraten;

Arabic

(ح) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص الآثار المتعلقة بعمل الأمم المتحدة والمترتبة على المسائل والاتجاهات التي تظهرها البيانات المالية للمنظمة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات؛

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

als ich hinzukam war es klar ersichtlich, daß mein vater nicht nur arbeitsunfähig war sondern außerdem... die leberarterie der patientin durchtrennt hatte,

Arabic

في الوقت الذي وصلت فيه،كان من الواضح ان ابي كان غير مؤهل،ليس فقط هذا ولكن ايضا قطع شريانها الكبدي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

Get a better translation with
7,750,095,235 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK