Results for meinungsäußerung translation from German to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Arabic

Info

German

meinungsäußerung

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Arabic

Info

German

recht auf freie meinungsäußerung,

Arabic

القانون يُعلّـق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

etwas für die freie meinungsäußerung...

Arabic

-بخصوص جمع تبرعات "التعديل الأول "

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es sagt: "ihr wollt das recht auf freie meinungsäußerung?

Arabic

وستنادي "أتريد حرية الخطاب"؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

artikel 21 recht der freien meinungsäußerung, meinungsfreiheit und zugang zu informationen

Arabic

المادة 21

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

also steht mosker auf seine lehrerin oder/und auf freie meinungsäußerung.

Arabic

اما ان يكون (موسكر) يتطلع لان يكون استاذ او لحرية التعبير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

e) die uneingeschränkte achtung des rechts der freien meinungsäußerung zu gewährleisten;

Arabic

(هـ) ضمان الاحترام الكامل لحرية التعبير؛

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

was nützt uns das recht auf freie meinungsäußerung, wenn es nicht geschützt wird?

Arabic

ماهي فائدة حق حرية التعبير... إن لم تتم حمايته،

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

für 100 % menschenrechte, 100 % recht auf freie meinungsäußerung und 100 % bildung.

Arabic

-مئة بالمئة الحقوق الانسانية مئة بالمئة حرية التعبير مئة بالمئة الضمان الاجتماعى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

die totalüberwachung verletzt unser recht auf privatsphäre und beeinträchtigt unser recht auf freie meinungsäußerung und versammlungsfreiheit.

Arabic

تنتهك برامج الرقابة الجماعية حقنا في الخصوصية وحقنا في حرية التعبير وحرية التنظيم.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

zum beispiel habe ich ange embuldeniya, einer aktivisten für freie meinungsäußerung, die schreibrechte für mein blog gegeben.

Arabic

كمثال, لقد اعطيت صلاحيات النشر في مدونتي للناشطة في مجال حرية التعبير أنجي إمبولدنيا وستبدأ النشر المباشر.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

i) die beschränkungen der religionsfreiheit und des rechts der freien meinungsäußerung, insbesondere die erhebliche pressezensur;

Arabic

'1` فرض قيود على حرية الدين وقيود على حرية التعبير، وبصورة خاصة فرض رقابة شديدة على الصحافة؛

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

auf ihrer webseite stellen sie auf interaktive und eingängliche art themen wie allgemeinheit, zugänglichkeit, meinungsäußerung und privatsphäre vor.

Arabic

تجد على موقعهم مواضيع عن العالمية وحرية الوصول والتعبير والخصوصية بطريقة تفاعلية يسهل تذكرها.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

seit unserer letzten rundschau drohen die einführung eines neuen gesetzes in marokko sowie ein machtwechsel in tunesien die freie meinungsäußerung im internet einzuschränken.

Arabic

منذ العدد الماضي للتقرير، بدأت تهديدات قانون جديد في المغرب، وتغيير للقيادة الحكم في تونس في مهاجمة حرية التعبير على الإنترنت.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

ihre inhaftierung ist eine verletzung des universellen rechts auf freie meinungsäußerung und die klage, die gegen sie erhoben wird, ist nicht gerecht.

Arabic

نؤمن أن اعتقالهم انتهاك لحقهم في حرية التعبير، وأن التهم الموجهة لهم غير عادلة.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

der rat ist der auffassung, dass die einsetzung einer regierung auf breiter basis auf der grundlage eines international sanktionierten friedensprozesses bewaffnete aufstände zu einem unannehmbaren mittel der politischen meinungsäußerung machen würde.

Arabic

ويعتقد المجلس أن تنصيب حكومة ذات قاعدة عريضة على أساس عملية السلام التي تحظى بموافقة دولية يجعل التمرد المسلح وسيلة غير مقبولة للتعبير السياسي.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

jeder, der die bedeutung dieser veranstaltung zu schätzen weiß, muss sich gegen jeden versuch zur wehr setzen, durch drohungen die frei meinungsäußerung zu unterdrücken oder künstler zu zensieren.

Arabic

على كل فرد يثمن معنى هذا الحدث أن يقاوم استعمال التهديد والترهيب لقمع التعبير والتحرش بالفنانين.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

almiraat ging es vor allem darum, die kritische berichterstattung in seiner heimat zu unterstützen und die regierung daran zu erinnern, dass sie sich international zu den menschenrechten auf privatsphäre und eine freie meinungsäußerung verpflichtet hat.

Arabic

عمل هشام في بشكل أساسي على مدى الأعوام الماضية في خدمة دعم البيئة الإعلامية في بلده المغرب، ومحاسبة حكومته بناء على التزامها بمعايير حقوق الإنسان الدولية لحرية التعبير والخصوصية.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

in dem bericht, der pünktlich zum internationalen tag der pressefreiheit veröffentlicht wurde, kommen die autoren zu dem ergebnis, dass 2013 im vergleich zu den letzten fünf jahren das schlechteste jahr im hinblick auf freie meinungsäußerung in Ägypten war.

Arabic

وذكر التقرير، والذي ينشر بالمصادفة مع مرور اليوم العالمي للصحافة، أن العالم 2013 هو الأسوء بين الخمس أعوام السابقة بالنسبة لحرية التعبير في مصر.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

der botschafter der vereinigten staaten, derek j. mitchell, der die veranstaltung besuchte, sprach über das eintreten für freie meinungsäußerung und spielte auf die im internet kursierenden drohungen gegen die organisatoren an:

Arabic

سفير الولايات المتحدة دارك ج. ميتشل الذي كان حاضرًا في المهرجان دافع عن حرية التعبير مشيرًا إلى التهديدات اللتي تلقوها المنظمون عبر الإنترنت:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

German

reporter ohne grenzen hat sich besorgt darüber gezeigt, dass in der neuen libyschen verfassung die gewährleistung von informations-, meinungs- und vereinigungsfreiheit sowie des rechts auf freie meinungsäußerung und anderer grundrechte fehlen.

Arabic

أعربت منظمة صحفيين بلا حدود عن قلقها من دستور ليبيا الجديد الذي لا يحتوي على أي ضمانات لحريات تداول المعلومات، حرية الرأي، حرية التنظيم والتعبير وكل الحقوق الأساسية.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Levidavid

Get a better translation with
7,772,803,792 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK