Results for feigenbaum translation from German to Basque

German

Translate

feigenbaum

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Basque

Info

German

und er sagte ihnen ein gleichnis: sehet an den feigenbaum und alle bäume:

Basque

eta erran ciecén comparatione haur, ikusquiçue ficotzea eta arbore guciac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und am morgen gingen sie vorüber und sahen den feigenbaum, daß er verdorrt war bis auf die wurzel.

Basque

eta goicean aldetic iragaiten ciradela ikus ceçaten ficotzea erroetarano eyhartua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da das die jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: wie ist der feigenbaum so bald verdorrt?

Basque

eta hori ikussiric discipuluéc mirets ceçaten, cioitela, nolatan bertan eyhartu içan da ficotzea?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die sterne des himmels fielen auf die erde, gleichwie ein feigenbaum seine feigen abwirft, wenn er von großem wind bewegt wird.

Basque

eta içarrac cerutic eror citecen lurrera, ficotzeac bere fico chimalac iraizten dituen beçala haice handiz erabilten denean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn sein zweig jetzt saftig wird und blätter gewinnt, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Basque

bada ficotzétic ikas eçaçue comparationea, ia haren adarra ninicatzen denean eta hostatzen, badaquiçue vdá hurbil dela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn jetzt seine zweige saftig werden und blätter gewinnen, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Basque

bada ficotzetic ikas eçaçue comparationea. haren adarra ia vstertzen eta hostatzen denean, badaquiçue ecen vdá hurbil dela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jesus antwortete und sprach zu ihm: du glaubst, weil ich dir gesagt habe, daß ich dich gesehen habe unter dem feigenbaum; du wirst noch größeres denn das sehen.

Basque

ihardets ceçan iesusec, eta erran cieçón, ceren erran drauadan, ikussi aut ficotze azpian, sinhesten duc? gauça hauc baino handiagoric ikussiren duc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte ihnen aber dies gleichnis: es hatte einer einen feigenbaum, der war gepflanzt in seinem weinberge; und er kam und suchte frucht darauf, und fand sie nicht.

Basque

erraiten çuen comparatione haur-ere, ficotzebat çuen edocein-batec landatua bere mahastian: eta fructu bilha ethor cedin hartara: eta etzeçan eriden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nathanael spricht zu ihm: woher kennst du mich? jesus antwortete und sprach zu ihm: ehe denn dich philippus rief, da du unter dem feigenbaum warst, sah ich dich.

Basque

diotsa nathanaelec, nondic naçaguc? ihardets ceçan iesusec eta erran cieçón, philippec dei ençan baino lehen, ficotze azpian incenean ikusten indudan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach er zu dem weingärtner: siehe, ich bin nun drei jahre lang alle jahre gekommen und habe frucht gesucht auf diesem feigenbaum, und finde sie nicht. haue ihn ab! was hindert er das land?

Basque

eta erran cieçón mahasti çainari, huná, hirur vrthe dic ethorten naicela fructu bilha ficotze hunetara, eta eztiat erideiten: picca eçac: certaco lurra-ere empatchatzen du?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,571,146,114 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK