Results for haus translation from German to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Basque

Info

German

haus

Basque

etxea

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

haus blau

Basque

etxe urdina

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

haus-piktogrammstencils

Basque

etxearen formastencils

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wähle ein haus

Basque

aukeratu etxea

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

telecommuter-haus (inaktiv)

Basque

telekonmutadorearen etxea estutua

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

haus/hau_/s/t/m

Basque

etxea/et_ea/x/o/z

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haus der kÖniginconstellation name (optional)

Basque

erreginaren etxeaconstellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

cisco - telecommuter-haus/-routerstencils

Basque

cisco - telekonmutadore etxea/ bideratzaileastencils

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siehe, euer haus soll euch wüst gelassen werden.

Basque

horrá, guelditzen çaiçue çuen etchea desert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wo ihr aber in ein haus geht, so grüßt es;

Basque

eta cembeit etchetan sarthuren çaretenean, saluta eçaçue hura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haus/h_us/a/u/o/i

Basque

etxea/e_xea/t/a/p/l

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn ein haus mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.

Basque

eta baldin etchebat bere contra partitua bada, ecin dauque etche hura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haus/_aus/h/m/l/z/p/s

Basque

etxea/_txea/e/o/a/i/u/a

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er kam in das haus des obersten der schule und sah das getümmel und die da weinten und heulten.

Basque

guero ethor cedin synagogaco principalaren etchera, eta ikus citzan tumultoa, eta nigarrez ceudenac, eta dolu handi ekarten çutenac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er wird ein könig sein über das haus jakob ewiglich, und seines königreiches wird kein ende sein.

Basque

eta regnaturen din iacob-en etchearen gainean eternalqui, eta haren resumaren finic eztun içanen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bitte geben sie den spitznamen des spielers an, dessen haus sich in der oberen hälfte des spielbrettes befindet.

Basque

sartu bere gunea taularen goiko erdia den jokalariaren goitizena:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.

Basque

eta etchera sarthuric, etzeçan nehor sartzera vtzi pierris eta iacques eta ioannes eta nescatcharen aita eta ama baicen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach er: so bitte ich dich, vater, daß du ihn sendest in meines vaters haus;

Basque

eta erran ceçan harc, othoitz eguiten drauat beraz, aitá, igor deçán hori ene aitaren etchera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum, wer diese meine rede hört und tut sie, den vergleiche ich einem klugen mann, der sein haus auf einen felsen baute.

Basque

norc-ere bada ençuten baititu ene hitz hauc, eta hec eguiten, hura dut comparaturen guiçon çuhur bere etchea arroca gain batetan edificatu duenarequin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sprach zu denen, die die tauben feil hatten: tragt das von dannen und macht nicht meines vaters haus zum kaufhause!

Basque

eta vsso columba salçaley erran ciecén, ken itçaçue gauça hauc hemendic: eta eztaguiçuela ene aitaren etcheaz merkatalgoataco etche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,889,170,683 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK