From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und er lehrte in ihren schulen und ward von jedermann gepriesen.
eta hura ari cen iracasten hayén synagoguetan, guciéc ohoratzen çutela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines namens willen.
eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete ene icenaren causaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da sie ihn fanden, sprachen sie zu ihm: jedermann sucht dich.
eta eriden çutenean, erran cieçoten, guciac hire bilha diabiltzac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine stadt.
eta ioaiten ciraden guciac scributan iartera, batbedera cein bere hirirát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dafür halte uns jedermann: für christi diener und haushalter über gottes geheimnisse.
estima beça guçaz guiçonac christen ministréz, eta iaincoaren secretuén dispensaçaléz beçala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei wird jedermann erkennen, daß ihr meine jünger seid, so ihr liebe untereinander habt.
hunetan eçaguturen dute guciéc ecen ene discipulu çaretela, baldin charitate baduçue batac berceagana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er sprach zu ihnen: das wort faßt nicht jedermann, sondern denen es gegeben ist.
baina harc erran ciecén, eztute guciéc ardiesten hitz haur, baina eman içan çayenéc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als wir denn nun zeit haben, so lasset uns gutes tun an jedermann, allermeist aber an des glaubens genossen.
bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein knecht aber des herrn soll nicht zänkisch sein, sondern freundlich gegen jedermann, lehrhaft, der die bösen tragen kann
bada iaunaren cerbitzariac eztic reuoltari içan behar, baina eme gucietara, iracasteco carazco, patientqui gaichtoac supportatzen dituelaric:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wiewohl ich frei bin von jedermann, habe ich doch mich selbst jedermann zum knechte gemacht, auf daß ich ihrer viele gewinne.
ecen gucietaric libre banaiz-ere, gucien suiectioneco neure buruä eguin vkan dut, gende guehiago irabaz deçadançát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
liebe brüder, unterwinde sich nicht jedermann, lehrer zu sein, und wisset, daß wir desto mehr urteil empfangen werden.
ene anayeác, etzaretela magistru anhitz: daquigularic ecen condemnatione handiagoa recebituren dugula.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
demetrius hat zeugnis von jedermann und von der wahrheit selbst; und wir zeugen auch, und ihr wisset, das unser zeugnis wahr ist.
demetrioz guciéc testificatzen dié, eta eguiac berac-ere: baina guc-ere testificatzen diagu, eta eçagutu vkan duçue ecen gure testificationea eguiazco dela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das gesetz und die propheten weissagen bis auf johannes; und von der zeit wird das reich gottes durchs evangelium gepredigt, und jedermann dringt mit gewalt hinein.
legueac eta prophetéc iraun duté ioannesganano: dembora harçaz gueroztic iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.
baina eztié guehiagoric auançaturen: ecen hauén erhogoá claro içanen duc gucietara, hayena-ere içan den beçala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so aber jemand unter euch weisheit mangelt, der bitte gott, der da gibt einfältig jedermann und rücket's niemand auf, so wird sie ihm gegeben werden.
eta baldin çuetaric cembeitec sapientia faltaric badu, esca bequió iaincoari, ceinec emaiten baitraue guciey benignoqui, eta ez reprotchatzen: eta emanen çayó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und spricht zu ihm: jedermann gibt zum ersten guten wein, und wenn sie trunken geworden sind, alsdann den geringeren; du hast den guten wein bisher behalten.
eta diotsa, guiçon guciac lehenic mahatsarno ona eçarten dic, guero vngui edan duqueiten orduan, gaichtoena: baina hic beguiratu vkan duc mahatsarno ona oraindrano.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr verzieht nicht die verheißung, wie es etliche für einen verzug achten; sondern er hat geduld mit uns und will nicht, daß jemand verloren werde, sondern daß sich jedermann zur buße kehre.
eztu berancen promettatu duen iaunac (batzuc berance estimatzen duten beçala) baina patient da guregana, ez nahiz nehor gal dadin, baina guciac emendamendutara datocen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum daß er einen tag gesetzt hat, an welchem er richten will den kreis des erdbodens mit gerechtigkeit durch einen mann, in welchem er's beschlossen hat und jedermann vorhält den glauben, nachdem er ihn hat von den toten auferweckt.
ceren ordenatu baitu mundua iustoqui iugeaturen duen eguna determinatu duen guiçonaz, guciey eçagutzera emanic, hura hiletaric resuscitaturic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
christus aber hat uns erlöst von dem fluch des gesetzes, da er ward ein fluch für uns (denn es steht geschrieben: "verflucht ist jedermann, der am holz hängt!"),
baina christec redemitu vkan gaitu leguearen maledictionetic, bera guregatic maledictione eguin içanic: (ecen scribatua da, maradicatua da çurean vrkatua den gucia)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting