Results for was soll ich dir zeigen translation from German to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Basque

Info

German

was soll ich dir zeigen

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Basque

Info

German

wo soll ich bloß graben?

Basque

non zulatu?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hör’ ich noch länger, oder soll ich reden?

Basque

gehiago entzun behar dut, edo erantzun dezaket?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was soll in der javascript-konsole angezeigt werden?

Basque

zer erakutsi behar da javascript kontsolan

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

was wollt ihr? soll ich mit der rute zu euch kommen oder mit liebe und sanftmütigem geist?

Basque

cer nahi duçue? cihorrequin ethorriren naiz çuetara, ala charitaterequin eta emetassunezco spiriturequin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

solches schreibe ich dir und hoffe, bald zu dir zu kommen;

Basque

gauça hauc scribatzen drauzquiat, sperança dudalaric ecen sarri hiregana ethorriren naicela:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

okay, wenn ich dir ein easter egg gebe, wirst du dann aufhören?

Basque

ados, pazko arrautza bat ematen badizut joango al zara?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und abermals sprach er: wem soll ich das reich gottes vergleichen?

Basque

eta berriz erran ceçan, cerequin comparaturen dut iaincoaren resumá?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sprach: was willst du, daß ich dir tun soll? er sprach: herr, daß ich sehen möge.

Basque

cioela, cer nahi duc daguiadan? eta harc erran ceçan, iauna, vistá recebi deçadan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er gedachte bei sich selbst und sprach: was soll ich tun? ich habe nicht, da ich meine früchte hin sammle.

Basque

eta gogueta eguiten çuen bere baithan, cioela, cer eguinen dut? ecen eztut nora bil ditzadan neure fructuac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da petrus diesen sah, spricht er zu jesus: herr, was soll aber dieser?

Basque

haur bada ikussi çuenean pierrisec, diotsa iesusi, iauna, eta haur cer?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da waren etliche, die wurden unwillig und sprachen: was soll doch diese vergeudung?

Basque

eta ciraden batzu berac baithan gaitzi çayenic, eta erraiten çutenic, certaco vnguentu goastatze haur eguin içan da?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der herr sprach: wem soll ich die menschen dieses geschlechts vergleichen, und wem sind sie gleich?

Basque

orduan erran ceçan iaunac, norequin bada comparaturen ditut generatione hunetaco guiçonac? eta cer irudi dute?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies gebot befehle ich dir, mein sohn timotheus, nach den vorherigen weissagungen über dich, daß du in ihnen eine gute ritterschaft übest

Basque

manamendu haur gommendatzen drauat, timotheo ene semé, aitzinetic hiçaz içan diraden prophetién araura, heçaz bataillatze onez batailla adinçát:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der haushalter sprach bei sich selbst: was soll ich tun? mein herr nimmt das amt von mir; graben kann ich nicht, so schäme ich mich zu betteln.

Basque

orduan erran ceçan bere baithan despenserac, cer eguinen dut, neure nabussiac despensaren carguä edequiten drautanaz gueroz? aitzurreric ecin daidit, esque ebiltera ahalque naiz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach der herr des weinberges: was soll ich tun? ich will meinen lieben sohn senden; vielleicht, wenn sie den sehen, werden sie sich scheuen.

Basque

orduan erran ceçan mahasti iabeac, cer eguinen dut? igorriren dut neure seme maitea: aguian haur dacussatenean ohoraturen duté:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da forderte ihn sein herr vor sich und sprach zu ihm: du schalksknecht, alle diese schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest;

Basque

orduan hura deithuric bere iaunac diotsa, cerbitzari gaichtoá, çor hura gucia quittatu drauat, ceren othoitz eguin baitrautac:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

derhalben sage ich dir: ihr sind viele sünden vergeben, denn sie hat viel geliebt; welchem aber wenig vergeben wird, der liebt wenig.

Basque

halacotz erraiten drauat barkatu çaizcala bere bekatu anhitzac, ecen haguitz onhetsi dic: eta gutiago barkatzen çayonac gutiago onhesten dic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da antwortete jesus und sprach: o du ungläubige und verkehrte art, wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? bringe deinen sohn her!

Basque

eta ihardesten duela iesusec dio, o natione incredula eta gaichtoá, noizdrano finean çuequin içanen naiz eta supportaturen çaituztet? ekarrac huna eure semea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gedenke, wovon du gefallen bist, und tue buße und tue die ersten werke. wo aber nicht, werde ich dir bald kommen und deinen leuchter wegstoßen von seiner stätte, wo du nicht buße tust.

Basque

bada orhoit adi nondic erori aicén, eta dolu bequic, eta leheneco obrác eguin itzac: ezpere ethorriren nauc hire contra sarri, eta kenduren diát hire candelera bere lekutic, baldin dolu ezpadaquic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er antwortete ihm aber und sprach: o du ungläubiges geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein? wie lange soll ich euch tragen? bringet ihn her zu mir!

Basque

eta harc ihardesten çuela erran ceçan, o natione sinheste gabea, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean supportaturen çaituztet? ekarçue hura enegana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,065,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK