From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einspeisungstarife als hauptbeispiel für fördermaßnahmen
Преференциалните цени (ПЦ) като основен пример за програми за подкрепа
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der solarenergie waren einspeisungstarife das am häufigsten eingesetzte förderinstrument.
Най-често прилаганият инструмент за подкрепа в областта на слънчевата енергия са преференциалните цени.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
das ausmaß der förderung und die wirkungsweise der einspeisungstarife unterscheiden sich je nach mitgliedstaat.
Степента на подкрепа и начинът, по който се прилагат ПЦ, са различни в различните държави членки.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb hätten die gesenkten einspeisungstarife eine bedeutende schädigung des wirtschaftszweigs der union verursacht.
Поради това се твърди, че съкращенията в ПЦ са причинили съществена вреда на промишлеността на Съюза.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
eine andere partei brachte vor, die höhe der einspeisungstarife beeinflusse den preisgestaltungsmechanismus für module.
Друга страна изказа твърдението, че равнището, на което са заложени ставките на ПЦ, оказва въздействие върху механизма за определяне на цените на модулите.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem gebe es keine anhaltspunkte dafür, dass der preisanstieg durch die einspeisungstarife ausgeglichen werde.
И на последно място, няма доказателства, които да сочат, че ПЦ могат да компенсират увеличението на цената.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
auf die auswirkungen der einspeisungstarife auf die nachfrage wurde in erwägungsgrund 173 der vorläufigen verordnung eingegangen.
Въздействието на ПЦ върху търсенето е засегнато в съображение 173 от временния регламент.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
daher kann der vom wirtschaftszweig der union erlittene rentabilitätsverlust nicht in erster linie auf die gesenkten einspeisungstarife zurückgeführt werden.
Поради това загубата на рентабилност за промишлеността на Съюза не може да бъде приписана основно на съкращенията в ПЦ.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
folglich standen die jüngsten einstellungen des einspeisungstarifsystems in spanien und die absenkung der einspeisungstarife in den meisten mitgliedstaaten im mittelpunkt der analyse.
Поради това анализът се съсредоточи върху неотдавнашното премахване на ПЦ в Испания и намаляването на размера на ПЦ в повечето държави членки.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
diesbezüglich bildete sich die auffassung heraus, dass die auswirkungen der entwicklung der einspeisungstarife auf die nachfrage nach modulen auch für die lage bei den zellen repräsentativ waren.
В това отношение бе счетено, че въздействието от развитието на ПЦ по отношение на търсенето на модули е било показателно и за положението по отношение на елементите.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
da hierzu keine neuen argumente vorgebracht wurden, wurde der einwand, der nachfragerückgang sei auf die entwicklung der einspeisungstarife zurückzuführen, zurückgewiesen.
Тъй като в това отношение не бяха представени нови аргументи, горното твърдение, че търсенето е спаднало в следствие на развитието на ПЦ, беше отхвърлено.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird der schluss gezogen, dass der ursächliche zusammenhang zwischen den subventionierten einfuhren und der bedeutenden schädigung des wirtschaftszweigs der union durch die entwicklungen im bereich der einspeisungstarife nicht aufgehoben wurde.
Поради това се прави заключението, че развитието на ПЦ не е било от такова естество, че да наруши причинно-следствената връзка между субсидирания внос и съществената вреда, понесена от промишлеността на Съюза.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die untersuchung ergab ferner, dass die höheren einspeisungstarife in verbindung mit dem preisrückgang bei modulen in der union investitionen in solarenergie bis 2011 äußerst attraktiv machten, weil die anleger sehr hohe renditen erzielten.
При разследването беше установено също така, че поради по-високите ставки на ПЦ и поради спада в цените на модулите в Съюза до 2011 г. инвестициите в слънчева енергия са били изключително привлекателни, тъй като инвеститорите са отчитали много голяма възвращаемост.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bezüglich der einspeisungstarife konnte keine drittpartei nachweisen, dass die einspeisungstarife im uz so niedrig waren, dass sie die unionshersteller daran gehindert hätten, die betroffene ware zu nichtschädigenden preisen zu verkaufen.
Що се отнася до ПЦ, третите страни не успяха да докажат, че равнищата на ПЦ през РП са били толкова ниски, че са попречили на производителите от Съюза да продават разглеждания продукт на цени, които не им причиняват вреда.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der derzeit niedrigen nachfrage im vergleich zum jahr 2011 und zum uz wird erwartet, dass die einspeisungstarife nicht so schnell sinken wie im bezugszeitraum, so dass kontinuierliche investitionen in fotovoltaikprojekte möglich sind.
При сегашните ниски в сравнение с 2011 г. и РП равнища на търсенето се очаква, че ПЦ следва да не спаднат толкова бързо, колкото през разглеждания период и да дадат така възможност за непрестанни инвестиции във ФВ проекти.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
einspeisungstarife unterliegen wie andere förderungen in den meisten fällen auch der kontrolle staatlicher beihilfen nach artikel 107 und 108 aeuv, so dass es zu keiner Überkompensation bei den betreffenden stromerzeugern kommen kann.
Както и други програми за подкрепа, в повечето случаи ПЦ също са предмет на контрол на държавните помощи съгласно членове 107 и 108 от ДФЕС, което гарантира липсата на свръхкомпенсиране за производителите на електроенергия.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der derzeit niedrigen nachfrage im vergleich zum jahr 2011 und zum uz wird erwartet, dass die einspeisungstarife nicht so schnell sinken wie im bezugszeitraum, so dass kontinuierliche investitionen in foto–voltaikprojekte möglich sind.
При сегашните равнища на търсенето, които са ниски в сравнение с 2011 г. и РП, се очаква, че ПЦ следва да не намаляват толкова бързо, колкото през разглеждания период, и така да дадат възможност инвестициите във фотоволтаични проекти да не прекъсват.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: