From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2.11 die essenz der hier vorgeschlagenen strategie ist, dass das prinzip der sozialen grenzkosten als allgemeiner grundsatz für die internalisierung externer kosten herangezogen wird.
2.11 Използването на принципа на „ценообразуване въз основа на обществените пределни разходи“ като общ принцип за интернализацията на външните разходи представлява квинтесенцията на предлаганата днес стратегия.
wissen ist die essenz der europäischen wettbewerbsfähigkeit, und die erhöhung der fue-investitionen durch die eu-unternehmen ist sozusagen eine mobilmachung für unseren kampf um wettbewerbsfähigkeit und beschäftigung.
Знанията са главният фактор за европейската конкурентоспособност, затова повишението на инвестициите в НИРД от страна на дружествата от ЕС е основно оръжие в битката ни за икономически растеж и работни места.
7.5 in ihren ausführungen zur sicherheit von nanomaterialien betont die europäische kommission, dass wissenschaftliche studien belegt hätten, dass nanomaterialien in ihrer essenz als "normale chemikalien" gelten15.
7.5 В своите съображения относно безопасността на наноматериалите Европейската комисия подчертава, че научните изследвания са доказали, че по същество наноматериалите представляват „нормални химични вещества“15.
auszüge, essenzen und konzentrate aus kaffee, tee oder mate und zubereitungen auf der grundlage dieser waren oder auf der grundlage von kaffee, tee oder mate; geröstete zichorien und andere geröstete kaffeemittel sowie auszüge, essenzen und konzentrate hieraus
Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати, приготвени на базата на тези екстракти, есенции или концентрати или на базата на кафе, чай или мате; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати