From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
förderfähigkeitskriterien
Критерии за допустимост
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
die förderfähigkeitskriterien;
се уточняват критериите за допустимост;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ausführliche förderfähigkeitskriterien für finanzhilfeempfänger gemäß artikel 8;
подробни критерии за допустимост на бенефициерите в съответствие с член 8;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein lenkungsausschuss aus vertretern der begünstigten mitgliedstaaten bestimmt förderfähigkeitskriterien und projekte.
Критериите за избираемост на проектите се определят от Управителен борд, състоящ се от представители на бенефициерните държави членки.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein aus mitarbeitern des tempus referats bestehender auswahlausschuss bestätigt die Überprüfung anhand der förderfähigkeitskriterien.
& ( # () (# , & #. Проверка на критериите за възлагане
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
im sinne der förderfähigkeitskriterien müssen die vorhaben im rahmen des efsi suboptimale investitionsbedingungen und marktversagen ausgleichen.
Съгласно критериите за допустимост проектите по линия на ЕФСИ ще бъдат насочени към неоптималните инвестиционни ситуации и неефективността на пазара.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die förderfähigkeitskriterien werden die bedingungen für die teilnahme an einer aufforderung zur einreichung von vorschlägen festgelegt.
Критериите за допустимост определят условията за участие в покана за предложения.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat maßnahmen getroffen, um die anwendung der förderfähigkeitskriterien zu vereinfachen und das diesbezügliche bewusstsein der zuwendungsempfänger zu erhöhen.
Комисията е предприела стъпки за опростяване прила гането на правилата за допустимост и за повишаване информи раността на бенефициентите.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in der aufforderung zur einreichung von vorschlägen können weitere förderfähigkeitskriterien festgelegt werden, die den zielen der maßnahme in gebührender weise rechnung tragen und mit dem transparenzgrundsatz und dem diskriminierungsverbot im einklang stehen.
В поканата за предложения могат да се определят допълнителни критерии за допустимост, които се изготвят при надлежно отчитане на целите на дейността и отговарят на принципите на прозрачност и недопускане на дискриминация.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) die bescheinigenden prüfer zu ermutigen, sich noch besser mit den förderfähigkeitskriterien vertraut zu machen, damit die zuverlässigkeit der von ihnen ausgestellten prüfungsbescheinigungen erhöht wird.
б) да повишава информираността на заверяващите одитори по отношение на допустимите разходи, така че да се повиши надеждността на изготвяните от тях одиторски заверки.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soweit in den wettbewerbsregeln nichts anderes angegeben ist, erfüllen die von finanzhilfen der union begünstigten die förderfähigkeitskriterien im sinne von unterabsatz 1 buchstabe a.
За целите на буква а) от първа алинея бенефициерите на безвъзмездни средства на Съюза са допустими, освен ако изрично е посочено друго в правилата на конкурса.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den zweiten adressatenkreis bilden die behördenauf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler ebene, die die verschiedenen förderprogrammekonzipieren und verwalten, die anträge bearbeitenund gewährleisten, dass die unternehmen den förderfähigkeitskriterien entsprechen.
Полагат се също така и усилия да се улесниобработката на подадените от МСП заявления зафинансова помощ или за участие в конкретнипрограми.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses risiko wird verschärft durch die komplexen vorschriften für die berechnung der zuschussfähigen kosten mit zahlreichen förderfähigkeitskriterien sowie durch die verpflichtung der zuwendungsempfänger, personal- und indirekte kosten projekten zuzurechnen, gleichzeitig aber bestimmte posten, die für eine eu-kofinanzierung nicht in betracht kommen, abzuziehen.
Рискът нараства поради сложността на правилата за изчис ляване на допустимите разходи, включително огромен брой критерии за допустимост, и поради изискването бенефициентите да отнасят разходите за персонал и непреките разходи по отделните проекти, като същевременно приспадат различни елементи, считани за недопустими за съфинансиране от ЕС.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: