Results for fahrzeughersteller translation from German to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Bulgarian

Info

German

fahrzeughersteller

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Bulgarian

Info

German

die wahl ist vom fahrzeughersteller zu treffen.

Bulgarian

Разстоянието се избира от производителя на превозното средство.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

13 fahrzeughersteller arbeiteten an der untersuchung mit.

Bulgarian

Тринадесет производители на автомобили оказаха съдействие при разследването.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die höchstgeschwindigkeit des fahrzeugs ist vom fahrzeughersteller anzugeben.

Bulgarian

Максималната скорост на превозното средство трябва да е обявената от производителя на превозното средство.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist wichtig, dass die fahrzeughersteller planungssicherheit vorfinden.

Bulgarian

Важно е на автомобилните производители да се предостави планова сигурност.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vom fahrzeughersteller empfohlene(r) reifendruck (drücke):

Bulgarian

Налягане(-ия) на гумите, както епрепоръчано(-и) от производителя на превозното средство:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese erklärung darf ausschließlich vom fahrzeughersteller ausgestellt werden.

Bulgarian

Въпросната декларация може да бъде издадена единствено от производителя на превозното средство.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei individueller betrachtung verfolgen die mitarbeitenden fahrzeughersteller unterschiedliche geschäftsmodelle.

Bulgarian

Индивидуалното разглеждане показва, че съдействащите производители на автомобили прилагат различни бизнес модели.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(wenn der fahrzeughersteller den motor eines anderen herstellers verwendet)

Bulgarian

(Когато производителят на превозното средство използва двигател от друг производител)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das messverfahren ist vom fahrzeughersteller in absprache mit dem technischen dienst festzulegen.

Bulgarian

Методът на измерване се определя от производителя на превозното средство след съгласуване с техническата служба.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„gesamtmasse“ ist die vom fahrzeughersteller angegebene technisch zulässige gesamtmasse;

Bulgarian

„максимална маса“ означава максималната стойност, посочена от производителя на превозното средство като технически допустима за превозното средство;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.2.6 die fahrzeughersteller sind nicht die einzigen anbieter hochwertiger ersatzteile.

Bulgarian

2.2.6 Производителите на автомобили не са единствените доставчици на качествени резервни части.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der co-gehalt der abgase darf höchstens dem vom fahrzeughersteller angegebenen wert entsprechen.

Bulgarian

Максимално допустимата концентрация на co в отработените газове е указаната от производителя на превозното средство.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die reifen müssen eingelaufen sein, und der reifendruck muß dem vom fahrzeughersteller festgesetzten reifendruck entsprechen.

Bulgarian

Гумите са сработени, а налягането съответства на посоченото от производителя на превозното средство.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuss empfiehlt eine zusammenarbeit der wichtigsten fahrzeughersteller für den aufbau und ausbau der batterieproduktion in europa.

Bulgarian

ЕИСК препоръчва основните производители на автомобили в Европа да работят съвместно за започване и увеличаване на производството на акумулаторни батерии в Европа.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der antrag auf erteilung der typengenehmigung hinsichtlich der geschwindigkeitsbegrenzung eines fahrzeugtyps ist vom fahrzeughersteller oder seinem beauftragten zu stellen.

Bulgarian

Заявлението за одобрение на тип превозно средство по отношение на ограничаването на скоростта се подава от производителя на превозното средство или от негов надлежно упълномощен представител.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) „höchstmasse“ bezeichnet die vom fahrzeughersteller angegebene technisch zulässige höchstmasse;

Bulgarian

(3) „максимална маса“ означава технически допустимата максимална маса, обявена от производителя на превозното средство;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.10.7 die maßgeblichen fahrzeughersteller sollten zum auf- und ausbau der batterieproduktion in europa ermuntert werden.

Bulgarian

1.10.7 Основните производители на автомобили следва да бъдат насърчавани да започнат и увеличават производството на акумулаторни батерии в Европа.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fahrzeughersteller setzen ihre preise de facto auf nullbasis fest anhand einer „nullbasis-preisfestsetzungsformel“.

Bulgarian

Действително производителите на автомобили използват една така наречена формула на ценообразуване на нулева основа.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.7 trotz aller fortschritte bei fahrzeugantrieb und kraftstoffqualität sowie der freiwilligen selbstverpflichtung der fahrzeughersteller verzeichnet der verkehrssektor nach wie vor den höchsten zuwachs an treibhausgasemissionen.

Bulgarian

2.7 Въпреки напредъка в проектирането на двигателите и в качеството на горивата, въпреки доброволните ангажименти на производителите на автомобили, транспортът продължава да е секторът с най-висок ръст на парникови газове.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei einführung einer antidumpingmaßnahme gegen chinesische aluräder müssten die europäischen fahrzeughersteller wettbewerbsnachteile gegenüber fahrzeugen in kauf nehmen, die zum nullzollsatz aus südkorea in die eu eingeführt würden.

Bulgarian

Евентуална антидъмпингова мярка върху китайските КАПС би поставила европейските производители на автомобили в конкурентно неизгодно положение спрямо южнокорейските автомобили, внасяни в ЕС при нулева ставка на митото.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,642,443 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK