Results for geflohen translation from German to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Bulgarian

Info

German

am dritten tage ward laban angesagt, daß jakob geflohen wäre.

Bulgarian

А на третия ден известиха на Лавана, че Яков побягнал.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Über 440 000 kongolesische flüchtlinge sind in andere afrikanische länder geflohen.

Bulgarian

Над 440 000 конгоански бежанци са избягали в други африкански държави.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zurückgeschickt wurde, nachdem er in einen anderen mitgliedstaat geflohen war.

Bulgarian

е върнат, след като се е укрил в друга държава членка.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wird aber der totschläger aus seiner freistadt grenze gehen, dahin er geflohen ist,

Bulgarian

Но ако убиецът излезе кога да е вън от пределите на прибежищния град, в който бе прибягнал,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber diese fünf könige waren geflohen und hatten sich versteckt in die höhle zu makkeda.

Bulgarian

А ония петима царе побягнаха та се скриха в пещерата при Макида.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rund 35 000 menschen sind in die demokratische republik kongo und mehr als 85 000 nach kamerun geflohen.

Bulgarian

Понастоящем в Демократична република Конго има 35 000 бежанци от Централноафриканската република, а в Камерун — над 85 000.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

letzten schätzungen zufolge sind mehr als 650 000 menschen vor der gewalt in libyen geflohen.

Bulgarian

Според последните оценки повече от 650 000 души са напуснали територията на Либия, за да избягат от насилието в тази държава.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einige sind jedoch auch über das mittelmeer nach italien und malta geflohen, oft auf für den passagierverkehr untauglichen booten.

Bulgarian

Определен брой от тях избягаха с наемни плавателни съдове през Средиземно море към Италия и Малта, в резултат на което понякога загиват в морето.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eu hat außerdem die pflicht, echte asylsuchende, die vor verfolgung oder schwerem schaden geflohen sind, zu schützen.

Bulgarian

ЕС има също задължение да закриля лицата, които наистина търсят убежище, като бягат от преследване или тежки посегателства.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus somalia, wo die vom bürgerkrieg begleitete dürre höchst fatale folgen zeitigt, sind dieses jahr über 135 000 menschen geflohen.

Bulgarian

Съчетанието от суша и конфликти взе най-много жертви в Сомалия, откъдето тази година избягаха над 135 000 души.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eu unterstützt weiterhin die nachbarländer, die sich bemühen, menschen, die vor der gewalt in syrien geflohen sind, aufzunehmen.

Bulgarian

ЕС продължава да подкрепя усилията на съседните страни да приемат сирийски бежанци, избягали от насилието в Сирия.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kristalina georgieva hat das flüchtlingslager dadaab besucht und dort familien getroffen, die aufgrund der seit jahrzehnten herrschenden konflikte und der schlimmsten dürre seit sechzig jahren aus somalia geflohen sind.

Bulgarian

Кристалина Георгиева посети бежанския лагер в Дадааб, където се срещна със семейства, изселели се от Сомалия заради продължаващите десетилетия конфликти и най-тежката суша от 60 години насам.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eu ist entschlossen, die bemühungen um humanitäre hilfe für die zivilbevölkerung sowie für die menschen, die in die nachbarländer geflohen sind, und die rückführung von drittstaatsangehörigen weiterhin aktiv zu unterstützen.

Bulgarian

ЕС е решен да продължи активно да подкрепя усилията за предоставяне на хуманитарна помощ на цивилното население и на бежанците, избягали в съседните страни, както и репатрирането на граждани на трети държави.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rat würdigt die rolle, die die türkei im zusammenhang mit syrien spielt, insbesondere was die unterstützung der syrer betrifft, die vor der gewalt im eigenen land über die grenze geflohen sind.

Bulgarian

Съветът отчита ролята на Турция във връзка с положението в Сирия, по-специално предоставената помощ на сирийците, които търсят убежище от насилието отвъд границата.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit will sie hunderttausenden von menschen in südsudan helfen, die vor dem konflikt in den bundesstaaten südkordofan und blauer nil geflohen sind, sowie den 37 000 flüchtlingen in Äthiopien, die größtenteils ebenfalls aus letzterem bundesstaat stammen.

Bulgarian

С това Комисията се стреми да помогне на стотици хиляди бежанци в Южен Судан, избягали от конфликта в провинциите Южен Кордофан и Сини Нил, и на още 37 000 бежанци, основно от Сини Нил, които се намират в Етиопия.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.14 der ausschuss verweist auf die vernachlässigung und schutzlosigkeit tausender von in der eu lebenden unbegleiteten minderjährigen, die vor kriegerischen auseinandersetzungen nach europa geflohen sind, und schlägt der kommission vor, umgehend schutzmaßnahmen zu ergreifen.

Bulgarian

1.14 ЕИСК обръща внимание на ситуацията на изоставяне и липса на закрила, с която се сблъскват понастоящем, в рамките на ЕС, хиляди непридружени непълнолетни лица, които пристигат на негова територия, след като са били разселени заради конфликти, и препоръчва на Комисията да бъдат предприети спешни мерки за тяхна защита.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der beurteilung von asylanträgen können staaten keine unterscheidungen treffen, die auf religion oder anderen identitätsmerkmalen beruhen; auch können sie menschen nicht zwingen, dorthin zurückzukehren, woher sie aus begründeter angst vor verfolgung oder angriffen geflohen sind.

Bulgarian

Когато разглеждат молбите за убежище, държавите не могат да правят разграничения въз основа на религия или други елементи на идентичността, или да карат хората да се върнат там, откъдето бягат, ако има основателен страх от преследване или нападение.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die möglichkeit der neuansiedlung steht drittstaatsangehörigen oder staatenlosen offen, die aus begründeter furcht vor verfolgung oder aufgrund stichhaltiger gründe für die annahme, dass sie tatsächlich gefahr laufen, einen ernsthaften schaden zu erleiden, in ein anderes land geflohen sind oder innerhalb ihres eigenen landes auf der flucht sind.

Bulgarian

Възможността за презаселване се предвижда не само за гражданите на трети държави или лицата без гражданство, които са разселени в друга държава, но и за онези, които са разселени на територията на собствената си държава поради основателни опасения за преследване или сериозни основания да се смята, че биха били изложени на реална опасност от тежки посегателства.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,785,086 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK