Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wurden diese zu weit getrieben?
Не е ли стигнал този процес твърде далеч?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
« was hat euch ins höllenfeuer getrieben ? »
“ Какво ви отведе в Преизподнята ? ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
inflation weiter durch energiepreise getrieben
Инфлацията продължава да се ръководи от цените на енергоносителите
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Übel ist wahrlich , was sie getrieben haben .
Колко лошо е това , което вършат !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
seine leute kamen eilig zu ihm getrieben .
И дойде при него народът му , втурнат натам .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
herstellung von lagern, getrieben, zahnrädern und antriebselementen
Производство на лагери, зъбни колела, зъбни предавки и задвижващи елементи
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da werden sie auf ihren spuren eilig getrieben .
и въпреки това се впуснаха по техните следи .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
€-mythos: der euro hat die preise nach oben getrieben
Евро мит: Еврото доведе до покачване на цените
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die inflation wird 2011 vor allem von den energiepreisen getrieben.
Цените на енергията бяха основният двигател на инфлацията през 2011 г.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
und so sind sie auf ihren spuren eilig getrieben worden .
и въпреки това се впуснаха по техните следи .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
lagerschalen und buchsen in motoren, getrieben und kompressoren für klimaanlagen
Лагерни черупки и втулки в двигатели, предавателни механизми и компресори за климатични инсталации
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
erhebliche ascheablagerungen wurden bis nach patagonien (argentinien) getrieben.
В резултат, значителни количества пепел бяха отнесени от въздушните течения до Патагония, Аржентина.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nace 28.15: herstellung von lagern, getrieben, zahnrädern und antriebselementen
nace 28.15: Производство на лагери, предавки и съединители
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
auch die abwertung des us-dollars hat die preise in die höhe getrieben.
Обезценяването на щатския долар също допринесе за движението на цените нагоре.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und diejenigen , die ungläubig waren , werden in scharen zur hölle getrieben .
И на тълпи ще бъдат подкарани към Ада неверниците .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
sie haben vor oder nach einer mahlzeit zuviel sport getrieben oder zu hart gearbeitet.
извършвате физическо натоварване или работите твърде много непосредствено преди или след ядене;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 12
Quality:
insbesondere marktzugangsbeschränkungen für große einzelhändler könnten die preise in die höhe getrieben und die produktivität verringert haben.
По-специално, ограниченията за навлизането на пазара на големи търговци на дребно може да са довели до по-високи цени и по-ниска производителност.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
teile von wellen, kurbeln, getrieben, schwungrädern aus eisen oder stahl, gegossen oder nicht gegossen
Части за трансмисионни валове, зъбни предавки и фрикционни колена, сачмено- или ролково-винтови двойки, редуктори и скоростни регулатори, маховици, ролки и съединители
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
"mit "außerbilanziellen posten" und "special purpose vehicles" wurde bisweilen missbrauch getrieben.
„Понякога със „задбалансовите активи“ и с „дружествата със специална инвестиционна цел“ се злоупотребява.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
getriebe
Предавателна кутия
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality: