Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er wird doch in al-hutama geworfen .
Ще бъде хвърлен в Трошилото .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
nachrichten werden in den mülleimer geworfen...
Преместване на съобщение в кошчето
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
erfolgreich in den mülleimer geworfen@info:status
Успешно преместване в кошчето. @ info: status
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nein , er wird bestimmt in die zermalmende geworfen werden .
Ала не ! Ще бъде хвърлен в Трошилото .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
%2 hat %1 aus dem kanal geworfen (%3).
% 1 беÑе изÑиÑан Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° оÑ% 2 (% 3).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
%2 hat sie aus dem kanal %1 geworfen (%3).
ÐÑÑ Ñе изÑиÑан Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»% 1 оÑ% 2 (% 3).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ein kurzer blick wird aber auch auf den innergemeinschaftlichen agrarhandel geworfen.
Прави се обаче и кратък преглед на вътрешнообщностната търговия със земеделски продукти.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
%s hat sie aus dem raum geworfen. (grund: %s)
%s ви изгони (kick) от стаята (Причина: %s)
Last Update: 2009-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben sie zu tode geprügelt und in den fluss geworfen und sie verbrannt.
Биха я до смърт, след което я захвърлиха на брега на реката и я запалиха.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
das los wird geworfen in den schoß; aber es fällt, wie der herr will.
Жребието се хвърля в скута, Но решението чрез него е от Господа.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wer aber nicht niederfiele und anbetete, sollte in den glühenden ofen geworfen werden.
а който не падне и не се поклони да бъде хвърлен всред пламенната огнена пещ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und wer mit der schlechten tat kommt , diese werden auf ihre gesichter ins feuer geworfen .
А които дойдат със злина , ще бъдат хвърлени в Огъня унизени .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
die kappen, der alkoholtupfer, ein wattebausch oder mullstück können in den haushaltsmüll geworfen werden.
Капачките, тампонът с алкохол, памучният тампон или марлята, блистерът и опаковката могат да бъдат изхвърляни във Вашите битови отпадъци.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
%s wurde aus dem raum %s geworfen. %s begründet dies mit: %s
%s бе изгонен от стая %s от %s (Причина: %s)
Last Update: 2009-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die Überschüsse werden zu subventionierten preisen auf den weltmarkt geworfen und unterbieten oft die erzeugung einheimischer bauern in entwicklungsländern.
Свръхпроизводството създава скандалните планини от масло, зърнени храни и говеждо месо, както и езера от вино и мляко.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie dürfen nur nachts ausgelegt werden, und während des auslegens dürfen keine fischabfälle ins meer geworfen werden.
Може да се слагат само през нощта и по време на поставянето им не са разрешени никакви изхвърляния на улов в морето.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus wird ein blick in die zukunft dieser vielversprechenden neuen technologie geworfen und ein aktionsplan zur freisetzung dieses potenzials entworfen.
Очертават се и перспективите за развитие на тази нова обещаваща технология и се набелязва план за действие, чрез който да се отключи нейният потенциал.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben sich selber aus dem kanal %1 geworfen.%1 adds the channel and %2 the reason
Сам Ñе изÑиÑÐ°Ñ Ñе Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»% 1.% 1 adds the channel and% 2 the reason
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
container, in denen tiere befördert werden, müssen umsichtig behandelt werden und dürfen nicht geworfen oder fallen gelassen werden.
С контейнерите, в които се транспортират животните, трябва да се борави внимателно, и по-специално те не трябва да се хвърлят или изпускат.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beim „finning“ werden die flossen der haie abgetrennt und an bord zurückbehalten, während der tierkörper zurück ins meer geworfen wird.
Премахването на перките на акулите е практиката, при която перките на акулите се отделят и запазват, а останалата част от трупа се изхвърля в морето.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: