Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
miteinander abgestimmte unterwegskontrollen
Координирани крайпътни проверки
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die auskunftsstellen kooperieren miteinander.
Информационните центрове сътрудничат помежду си.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle maßnahmen sind miteinander verknüpft.
Те всички са свързани помежду си.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zeichnet miteinander verbundene linien ()
Рисуване на свързани линии ()
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diese vorgaben sind miteinander verknüpft.
Тези показатели са свързани помежду си.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
32 gemeinsamen vorläufer miteinander verknüpa (
Време (по години)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die möglichkeit, produkte miteinander zu vergleichen
Възможност за сравняване на продукти
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dezember 2012 eingerichtet und miteinander vernetzt sein.
Националните регистри трябваше да бъдат създадени и свързани помежду си най-късно на 31 декември 2012 г.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die energiemärkte sind zunehmend unionsweit miteinander verflochten.
Степента на взаимосвързаност между енергийните пазари в Европейския съюз нараства.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5-fluorouracil und folinsäure miteinander kombiniert werden.
zaltrap се използва с folfiri, лечение, комбиниращо лекарствата иринотекан, 5-флуороурацил и фолинова киселина.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
15 000 km hochgeschwindigkeits-eisenbahnstrecken miteinander zu verknüpfen und
15 000 км железопътни линии, модернизирани за висока скорост;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bürger und staat kommunizieren direkt und unmittelbar miteinander.
Граждани и държавата контактуват пряко и непосредствено помежду си.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(pflicht zur einrichtung nationaler miteinander vernetzter testamentsregister)
(Задължително създаване на национални регистри за завещания, които да бъдат свързани помежду си)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.12 heimische und weltweite herausforderungen sind miteinander verwoben:
5.12 Предизвикателствата във вътрешен и световен план са взаимосвързани:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zwei verbrauchsberechnungen wurden miteinander verglichen und erbrachten ähnliche ergebnisse.
Беше извършено сравнение между две изчисления, което показа подобни резултати.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1.5.2 eu-2020: drei miteinander verknüpfte prioritäten
1.1.5.2 „Европа 2020“: три взаимосвързани приоритета
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ten telekommunikation ( e ten ) verbinden die telekommunikationsdienstleistungen europas miteinander.
Трансевропейските телекомуникационни мрежи (еТЕМ) свързват телекомуникационните мрежи на Европа.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. miteinander zu verbinden.
reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
(eg-empfehlung zu nationalen miteinander vernetzten registern & informationskampagnen)
(Препоръка на ЕО за взаимосвързани национални регистри и информационни кампании)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b. google, bing, systran, trident, linguatec) miteinander zu vergleichen.
google, bing, systran, trident, linguatec).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: