Results for offenbaren translation from German to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Bulgarian

Info

German

offenbaren

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Bulgarian

Info

German

gewiß , wir werden dir gewichtige worte offenbaren .

Bulgarian

Ще ти пратим Ние тежко Слово .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich sehe dich und dein volk in einem offenbaren irrtum "

Bulgarian

Виждам , че ти и твоят народ сте в явна заблуда . ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dies ist eine der verkündungen des verborgenen , die wir dir offenbaren .

Bulgarian

Това е от вестите на неведомото , Ние ти го разкриваме .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und dein herr weiß , was ihre herzen verbergen und was sie offenbaren .

Bulgarian

Твоят Господ знае какво потулват сърцата им и какво разкриват .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dies gehört zu den berichten über das unsichtbare , die wir dir offenbaren .

Bulgarian

Това е от вестите на неведомото , Ние ти го разкриваме .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das ist einer der berichte von den verborgenen dingen , die wir dir offenbaren .

Bulgarian

Тези са от вестите на неведомото , които Ние ти разкриваме .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

German

daten der letzten jahre11 offenbaren zementsektoremissionen, die geringer als erwartet ausfallen.

Bulgarian

Данните от последните години11 показват по-ниски от очакваните емисии в циментовия сектор.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr läßt sein heil verkündigen; vor den völkern läßt er seine gerechtigkeit offenbaren.

Bulgarian

Господ изяви победата Си, Откри правдата Си пред народите.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zahlen offenbaren einen neuen trend, der sich auf unternehmen weltweit auswirken kann.

Bulgarian

Статистиката показва нова тенденция, която може да засегне бизнеса по целия свят.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er ist allah , außer dem es keinen gott gibt , der kenner des verborgenen und des offenbaren .

Bulgarian

Той е Аллах , няма друг Бог освен Него - Знаещия и неведомото , и явното .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die offenbaren sich bei den mrkten fr elektrizittsversorgung, wasserversorgung, hypotheken, eisenbahnverkehr und mobile telefondienste.

Bulgarian

Резултатите в отделните държави членки остават неравномерни. се наблюдават на пазарите на услугите по електроснабдяване и водоснабдяване, железопътния транспорт, ипотеките и мобилните телефонни услуги.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die probleme, die eine anhaltende verletzung der grundrechte von unionsbürgern offenbaren, stehen meistens in bezug zu:

Bulgarian

Проблемите, разкриващи постоянни нарушения на основните права на гражданите на ЕС, са свързани главно с:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

berichte aus einigen mitgliedstaaten offenbaren eine zunehmende tendenz zur verwässerung des partnerschaftsprinzips sowie einen rückgang bei der einbeziehung der organisierten zivilgesellschaft.

Bulgarian

Докладите от някои държави членки показват постоянна тенденция към омаловажаване на този принцип на партньорство и намаляване на участието на организираното гражданско общество.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ihr werdet zum kenner des verborgenen und des offenbaren zurückgebracht werden , und dann wird er euch kundtun , was ihr zu tun pflegtet .

Bulgarian

И ще бъдете върнати при Знаещия скритото и явното , и ще ви извести какво сте вършили .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sag : gewiß , allah hat die macht , ein zeichen zu offenbaren . aber die meisten von ihnen wissen nicht .

Bulgarian

Кажи [ о , Мухаммад ] : “ Аллах е способен да спусне знамение , ала повечето от тях не знаят . ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und wir offenbaren vom qur'an , was für die gläubigen heilung und barmherzigkeit ist ; den ungerechten aber mehrt es nur den verlust .

Bulgarian

И низпославаме в Корана това , което е изцеление и милост за вярващите , а на угнетителите той надбавя само загуба .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kenner des verborgenen und des offenbaren ! du allein wirst zwischen deinen dienern richten über das , worüber sie uneins waren . "

Bulgarian

Кажи : “ О , Аллах , Творецо на небесата и на земята , знаещ и скритото , и явното , Ти ще отсъдиш сред Своите раби в онова , по което са били в разногласие . ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

spricht zu ihm judas, nicht der ischariot: herr, was ist's, daß du dich uns willst offenbaren und nicht der welt?

Bulgarian

И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат, и никой няма да ги грабне от ръката Ми.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie verbergen in sich , was sie dir nicht offenbaren , sie sagen : " hätten wir in dieser angelegenheit irgendwelchen einfluß , würden wir hier nicht getötet . "

Bulgarian

Скриват в душите си онова , което не издават пред теб . Казват : “ Ако делото с нещо зависеше от нас , тук нямаше да ни убиват . ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wollt ihr es etwa in verleumdung und offenbarer sünde fortnehmen ?

Bulgarian

Нима ще го вземете с измама и явен грях ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,799,919,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK