Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einmalige sicherheitskontrolle
Едноетапна проверка
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schließfachverwaltungsdienste, sicherheitsaufbewahrung der wertpapiere und sicherheitskontrolle;
отговорно съхраняване в сейф, съхраняване и контрол на ценни книжа;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
luftfahrzeuge müssen keiner luftfahrzeug-sicherheitskontrolle unterzogen werden.
Не е необходимо въздухоплавателните средства да бъдат подлагани на проверки за сигурност.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
einmalige sicherheitskontrolle ("one-stop security") und enge zusammenarbeit;
едноетапна проверка за сигурност и тясно сътрудничество;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.17 die bei der sicherheitskontrolle eingesetzte ausrüstung sollte definiert und vereinheitlicht werden.
3.17 Оборудването за сигурност, използвано за проверка, следва да бъде определено и стандартизирано.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daneben unterliegt die sicherheitskontrolle von bordvorräten den zusätzlichen bestimmungen eines gesonderten beschlusses der kommission.
Контролът за сигурност на стоките, предназначени за полета, е предмет и на допълнителните разпоредби, предвидени в отделно решение на Комисията.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wurde die rechtsgrundlage für die umsetzung einer regelung für die einmalige sicherheitskontrolle mit den vereinigten staaten geschaffen.
Накрая беше въведено правното основание за прилагането на режима на едноетапна проверка със Съединените американски щати.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die einmalige sicherheitskontrolle ist das wichtigste element zur erleichterung der verfahren, das die eu-rechtsvorschriften bieten.
Основният елемент, предвиден в законодателството на ЕС за улеснение на този процес, е едноетапната проверка.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
bei luftfahrzeugen, die einer luftfahrzeug-sicherheitsdurchsuchung oder sicherheitskontrolle unterzogen werden, gilt diese vorschrift als erfüllt.
Това условие се счита за изпълнено за въздухоплавателните средства, които се подлагат на претърсване или проверка за сигурност.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission ist der auffassung, dass hierunter das niveau der sicherheitskontrolle leiden würde und hat deshalb die vorschläge des parlaments nicht akzeptiert.
Комисията счита, че това би накърнило нивото на адекватен контрол на сигурността и поради това предложенията на ЕП не бяха включени.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"auf dem flughafen von brüssel müssen fluggäste vor der sicherheitskontrolle mittels metalldetektor ihre schuhe ausziehen, die dann getrennt durchleuchtet werden.
„Така например на летище bruxelles national от пътниците се изисква да се събуват преди да минат през рамковия металдетектор, а обувките им се сканират проверяват отделно с рентгенов апарат.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2.8.1 auf dem flughafen von brüssel müssen fluggäste vor der sicherheitskontrolle mittels metalldetektor ihre schuhe ausziehen, die dann getrennt durchleuchtet werden.
2.8.1 Така например на Национално летище Брюксел от пътниците се изисква да се събуват, преди да минат през рамковия металдетектор, а обувките им се сканират отделно.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2 das konzept der einmaligen sicherheitskontrolle wurde auf eu-ebene anerkannt und wird in der neuen rahmenverordnung zur sicherheit in der zivilluftfahrt weiter gestärkt.
5.2 Принципът на „едноетапна проверка“ е признат на ниво ЕС и получава допълнителна подкрепа в новия рамков регламент относно авиационната сигурност.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.4 dieses prinzip der einmaligen sicherheitskontrolle, das eu-weit eingeführt werden sollte, sollte ebenfalls mit blick auf andere länder in betracht gezogen werden.
5.4 Принципът на „едноетапна проверка“ следва да се прилага в ЕС, както и да се обмисли разпространяването му в други страни.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5.5 das prinzip der einmaligen sicherheitskontrolle, das eu-weit eingeführt werden sollte, sollte ebenfalls mit blick auf andere länder in betracht gezogen werden.
3.5.5 Принципът на еднократната проверка за сигурност, който следва да се прилага в целия ЕС, би трябвало да се обмисли и по отношение на други страни.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das konzept der einmaligen sicherheitskontrolle ("one stop security"), wie es die kommission ursprünglich vorgeschlagen hatte, sollte für fluggäste eingeführt werden, die auf europäischen flughäfen umsteigen.
Еднократният контрол на сигурността, както бе предложено от Комисията, следва да се въведе за пътниците, преминаващи транзит през европейските летища.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[name des unternehmens] akzeptiert, dass sendungen sicherheitskontrollen unterzogen und durchsucht werden können, und
[име на дружеството] приема, че пратките може да бъдат подлагани на контрол за сигурност, включително на проверки със специализирано оборудване, и
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: