Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
einmalige sicherheitskontrolle
Едноетапна проверка
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
schließfachverwaltungsdienste, sicherheitsaufbewahrung der wertpapiere und sicherheitskontrolle;
отговорно съхраняване в сейф, съхраняване и контрол на ценни книжа;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
luftfahrzeuge müssen keiner luftfahrzeug-sicherheitskontrolle unterzogen werden.
Не е необходимо въздухоплавателните средства да бъдат подлагани на проверки за сигурност.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
einmalige sicherheitskontrolle ("one-stop security") und enge zusammenarbeit;
едноетапна проверка за сигурност и тясно сътрудничество;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.17 die bei der sicherheitskontrolle eingesetzte ausrüstung sollte definiert und vereinheitlicht werden.
3.17 Оборудването за сигурност, използвано за проверка, следва да бъде определено и стандартизирано.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
daneben unterliegt die sicherheitskontrolle von bordvorräten den zusätzlichen bestimmungen eines gesonderten beschlusses der kommission.
Контролът за сигурност на стоките, предназначени за полета, е предмет и на допълнителните разпоредби, предвидени в отделно решение на Комисията.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
auch wurde die rechtsgrundlage für die umsetzung einer regelung für die einmalige sicherheitskontrolle mit den vereinigten staaten geschaffen.
Накрая беше въведено правното основание за прилагането на режима на едноетапна проверка със Съединените американски щати.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die einmalige sicherheitskontrolle ist das wichtigste element zur erleichterung der verfahren, das die eu-rechtsvorschriften bieten.
Основният елемент, предвиден в законодателството на ЕС за улеснение на този процес, е едноетапната проверка.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
bei luftfahrzeugen, die einer luftfahrzeug-sicherheitsdurchsuchung oder sicherheitskontrolle unterzogen werden, gilt diese vorschrift als erfüllt.
Това условие се счита за изпълнено за въздухоплавателните средства, които се подлагат на претърсване или проверка за сигурност.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
die kommission ist der auffassung, dass hierunter das niveau der sicherheitskontrolle leiden würde und hat deshalb die vorschläge des parlaments nicht akzeptiert.
Комисията счита, че това би накърнило нивото на адекватен контрол на сигурността и поради това предложенията на ЕП не бяха включени.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"auf dem flughafen von brüssel müssen fluggäste vor der sicherheitskontrolle mittels metalldetektor ihre schuhe ausziehen, die dann getrennt durchleuchtet werden.
„Така например на летище bruxelles national от пътниците се изисква да се събуват преди да минат през рамковия металдетектор, а обувките им се сканират проверяват отделно с рентгенов апарат.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2.8.1 auf dem flughafen von brüssel müssen fluggäste vor der sicherheitskontrolle mittels metalldetektor ihre schuhe ausziehen, die dann getrennt durchleuchtet werden.
2.8.1 Така например на Национално летище Брюксел от пътниците се изисква да се събуват, преди да минат през рамковия металдетектор, а обувките им се сканират отделно.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.2 das konzept der einmaligen sicherheitskontrolle wurde auf eu-ebene anerkannt und wird in der neuen rahmenverordnung zur sicherheit in der zivilluftfahrt weiter gestärkt.
5.2 Принципът на „едноетапна проверка“ е признат на ниво ЕС и получава допълнителна подкрепа в новия рамков регламент относно авиационната сигурност.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.4 dieses prinzip der einmaligen sicherheitskontrolle, das eu-weit eingeführt werden sollte, sollte ebenfalls mit blick auf andere länder in betracht gezogen werden.
5.4 Принципът на „едноетапна проверка“ следва да се прилага в ЕС, както и да се обмисли разпространяването му в други страни.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.5.5 das prinzip der einmaligen sicherheitskontrolle, das eu-weit eingeführt werden sollte, sollte ebenfalls mit blick auf andere länder in betracht gezogen werden.
3.5.5 Принципът на еднократната проверка за сигурност, който следва да се прилага в целия ЕС, би трябвало да се обмисли и по отношение на други страни.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
das konzept der einmaligen sicherheitskontrolle ("one stop security"), wie es die kommission ursprünglich vorgeschlagen hatte, sollte für fluggäste eingeführt werden, die auf europäischen flughäfen umsteigen.
Еднократният контрол на сигурността, както бе предложено от Комисията, следва да се въведе за пътниците, преминаващи транзит през европейските летища.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[name des unternehmens] akzeptiert, dass sendungen sicherheitskontrollen unterzogen und durchsucht werden können, und
[име на дружеството] приема, че пратките може да бъдат подлагани на контрол за сигурност, включително на проверки със специализирано оборудване, и
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: