Results for blieb translation from German to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

da er aber das zu ihnen gesagt, blieb er in galiläa.

Cebuano

ug sa nakapamulong siya niini, siya mipabilin sa galilea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die wasser ersäuften ihre widersacher, daß nicht einer übrig blieb.

Cebuano

ug ang mga tubig mitabon sa ilang mga kabatok; walay mausa nga nahabilin kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er ließ sie da und ging zur stadt hinaus gen bethanien und blieb daselbst.

Cebuano

ug iyang gibiyaan sila ug migowa siya sa siyudad paingon sa betania, ug didto mipabilin siya sa tibuok gabii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meine wurzel war aufgetan dem wasser, und der tau blieb über meinen zweigen.

Cebuano

ang akong gamot mikaylap ngadto sa katubigan, ug ang yamog mipabilin sa ibabaw sa akong sanga sa tibook nga gabii:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber absalom geflohen war und gen gessur gezogen, blieb er daselbst drei jahre.

Cebuano

busa si absalom mikalagiw ug miadto sa gessur, ug didto siya magpuyo sulod sa totolo ka tuig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

32:25 und blieb allein. da rang ein mann mit ihm, bis die morgenröte anbrach.

Cebuano

ug nahabilin si jacob nga nag-inusara, ug may nakigbugno kaniya nga usa ka tawo hangtud sa pagbanagbanag sa adlaw:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

paulus aber blieb zwei jahre in seinem eigenen gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,

Cebuano

ug si pablo mipuyo didto sulod sa tibuok duha ka tuig, nga migasto alang sa iyang kaugalingon, ug nag-abiabi sa tanang nangadto kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also brach sanherib, der könig von assyrien, auf und zog weg und kehrte um und blieb zu ninive.

Cebuano

busa si sennacherib nga hari sa asiria mipahawa, ug milakaw ug mibalik, ug mipuyo didto sa ninive.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er legte es ihnen vor, daß sie aßen; und es blieb noch übrig nach dem wort des herrn.

Cebuano

busa iyang gibutang kini sa ilang atubangan ug sila nangaon, ug may salin didto, sumala sa pulong ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie zogen jeremia herauf aus der grube an den stricken; und blieb also jeremia im vorhof des gefängnisses.

Cebuano

busa gibitad nila si jeremias pinaagi sa mga pisi, ug gipagawas nila gikan sa gahong nga bilanggoan: ug si jeremias mipabilin sa sawang sa bilanggoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und mose konnte nicht in die hütte des stifts gehen, weil die wolke darauf blieb und die herrlichkeit des herrn die wohnung füllte.

Cebuano

ug si moises wala makahimo sa pagsulod sa balong-balong nga pagatiguman, kay ang panganod nagapabilin sa ibabaw niini ug ang himaya ni jehova nakapuno niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es begab sich aber zu der zeit, daß er ging auf einen berg zu beten; und er blieb über nacht in dem gebet zu gott.

Cebuano

ug niadtong mga adlawa si jesus miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo; ug sa tibuok gabii siya nagpadayon sa pag-ampo ngadto sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

32:14 und er blieb die nacht da und nahm von dem, das er vor handen hatte, ein geschenk für seinen bruder esau:

Cebuano

ug napabilin siya didto niadtong gabhiona ug gikuha niya gikan sa mga butang nga diha sa iyang luyo ang usa ka gasa alang kang esau nga iyang igsoon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gilead blieb jenseit des jordans. und warum wohnt dan unter den schiffen? asser saß an der anfurt des meers und blieb an seinen zerrissenen ufern.

Cebuano

si galaad nagpuyo sa unahan sa jordan: ug si dan, nganong nagpabilin siya sa mga sakayan? si aser naglingkod gihapon sa dunggoanan sa dagat, ug nagpuyo sa tupad sa iyang mga sapa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und so oft sich die wolke aufhob von der hütte, so zogen die kinder israel; und an welchem ort die wolke blieb, da lagerten sich die kinder israel.

Cebuano

ug sa diha nga ang panganod mopataas gikan sa ibabaw sa balong-balong, unya sa tapus niana ang mga anak sa israel managpanlakaw: ug sa dapit diin ang panganod mohunong, didto magapahaluna sa campo ang mga anak sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also blieb die lade gottes bei obed-edom in seinem hause drei monate. und der herr segnete das haus obed-edoms und alles, was er hatte.

Cebuano

ug ang arca sa dios nahabilin uban sa panimalay ni obed-edom sa iyang balay sa totolo ka bulan: ug si jehova nanalangin sa balay ni obed-edom, ug sa tanan nga diha kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da er herausging, konnte er nicht mit ihnen reden; und sie merkten, daß er ein gesicht gesehen hatte im tempel. und er winkte ihnen und blieb stumm.

Cebuano

ug sa paghigula niya, siya dili na makasulti kanila, ug ilang nasabut nga siya nakakitag panan-awon sulod sa templo; ug siya nagpadayon sa pagsinyas kanila ug nagpabilin nga amang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu denen ging er ein; und dieweil er gleiches handwerks war, blieb er bei ihnen und arbeitete. (sie waren aber des handwerks teppichmacher).

Cebuano

ug kay siya sama ra man kanilag pangita, nga mao ang pagpamuhat ug mga tolda, siya mipuyo ipon kanila ug nagpamuhat uban kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und daniel bat vom könig, daß er über die Ämter der landschaft babel setzen möchte sadrach, mesach und abed-nego; und er, daniel blieb bei dem könig am hofe.

Cebuano

ug si daniel naghangyo sa hari, ug iyang gitudlo si sadrach, mesach, ug abed-nego, ibabaw sa mga bulohaton sa lalawigan sa babilonia: apan si daniel diha sa ganghaan sa hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur sechshundert mann wandten sich und flohen zur wüste, zum fels rimmon, und blieben im fels rimmon, vier monate.

Cebuano

apan unom ka gatus ka tawo mingtalikod ug nangalagiw padulong sa kamingawan ngadto sa bato sa rimmon, ug nagpuyo didto sa bato sa rimmon sulod sa upat ka bulan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,431,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK